Читаем Моя свекровь и другие чудовища полностью

По вечерам супруг подолгу сидел один на крыше замка и старательно избегал общения. Меня же полностью устраивало общество Шера. Да и одной тоже было неплохо. Если не брать в расчет смутное ощущение нарастающей тревоги. Чем ближе был день, когда я буду свободна, тем тревожнее было.

Как-то вечером мы с Шером сидели у открытого окна на кухне и пили чай.

Солнце почти село. От него осталась только оранжевая долька на горизонте. Город медленно тонул в сумерках, на улицах, как светлячки, зажигались магические фонари. Дул теплый влажный ветер, принося сладкий запах цветов и прелых листьев. Будто одновременно пахло и летом, и осенью. В этом мире смена времен года ощущалась не очень сильно, просто лето было то холодным, то теплым и влажным.

– Скажи, тебе не кажется, что происходит что-то странное? – спросила я, наблюдая, как ломтик солнца становится все меньше.

– Ты про что? – спросил Шершус, деловито размешивая в чае сахар.

– Вовчик ведет себя необычно.

– Да нееееет, – лениво протянул Шер, – он с детства таким дурачком был. Не заметил в нем ничего странного.

Внезапно из густой тени вынырнул темный силуэт дракона и стремительно пронесся по еще бледному небосводу. В отличие от Вовчика, этот экземпляр был хорошо сложен и совершенно не походил на креветку.

– Здесь есть еще драконы? – спросила я.

– Нет, только Владомирус, – ответил Шер, который все еще смотрел в чашку.

– А это тогда кто? – ткнула я пальцем в силуэт грациозного исполина на фоне почти погасшего заката. – Явно не наш.

– Не видел его ни разу, – удивился мой собеседник, – да ты же знаешь, что драконы у нас – большая редкость. Может, дальний родственник моего братца прилетел бабулю навестить?

– Ядвига Адальбертовна говорила, что в роду больше не осталось никого, – вспомнила я, – даже близнецы не смогут оборачиваться.

Небосвод стремительно темнел, и вскоре мы перестали различать загадочный силуэт.

Спустя четверть часа сверху спустился Вовчик. Был он, как обычно, не в духе.

– У коня закончился корм, – проворчал он, пнув плетеную корзинку, стоявшую в углу.

– Сходи на рынок или закажи доставку, – сказала я.

– Закупкой продуктов в семье должна заниматься женщина! – тут же вскинулся муженек.

– Как же ты жил, пока в этом доме не появилась я?

– Тогда обо мне заботилась мать. Но нельзя же всю жизнь пользоваться ее добротой! – заявил он.

– Конечно нельзя, – подтвердила я, – стоит уже стать самостоятельным и подумать, как ты будешь справляться один, когда мы разведемся.

– Ты только и думаешь, как бы увильнуть от выполнения своих обязанностей! И на свои курсы сбежать! Еще не известно, что ты там делаешь!

С каждой произнесенной Вовчиком фразой мне казалось, что я разговариваю не с ним, а с его мамой, настолько все слова, которые говорил муженек, были ему не свойственны. А вот услышать такие обвинения из уст Элеоноры Капитоновны вполне можно было. Особенно после того, как неблагодарна Лилиана сбежала с охмурившим ее рыцарем.

– Между прочим, я выполнила все, что должна была, согласно договору, и теперь просто жду, когда меня отправят домой. А тебе тогда мама подыщет подходящую правильную принцессу из хорошей семьи.

– Мне не нужна правильная принцесса! – почти что прошипел он. – Я хочу, чтобы жена слушалась своего мужа!

Глаза Вовчика горели недобрым огнем. Он приближался ко мне с грацией опасного хищника, готового вот-вот прыгнуть и вцепиться когтями, клыками… Я завороженно смотрела на него, не в силах сдвинуться с места, покорно ожидая своей участи. Его властный взгляд подчинял меня.

– Не смей! – внезапно крикнул Шершус и огрел брата сковородкой по затылку.

– Эй, ты чего дерешься? – обиженно спросил Вовчик своим обычным голосом, потирая ушибленное место.

Наваждение спало, и я смогла шевелиться. Как только руки снова начали меня слушаться, я залепила муженьку звонкую пощечину.

– Ах ты, чешуйчатый гад! – кричала я. – Вот выберет мамочка тебе новую жену, ее и воспитывай! Пусть она твоему коню морковку на рынке покупает!

Внутри меня все кипело не то от возмущения, не то от пережитого страха. Но с этого момента я перестала воспринимать Вовчика, как безобидного увальня. Кажется, из нашей забавной креветочки вылупился настоящий домашний тиран.

Спустя несколько дней я снова увидела в окно силуэт черного дракона. В его облике чувствовалась мощь, дикая необузданная стихия.

Интересно, что Вовчик думает по поводу этого дракона? Наверняка, он видел его, когда сидел у себя наверху. Но с муженьком я старалась общаться как можно меньше, поскольку обида за прошлую стычку все еще не прошла.

Срок брачного контракта приближался к концу, и пора бы уже спросить, как мне отправиться домой из этого гостеприимного мира.

На занятиях я узнала, что для отправки моей тушки в мой мир необходимо задействовать довольно мощный артефакт перемещения. Гораздо мощнее, чем чем тот, что использовали для доставки меня сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы