Читаем Моя Вар-рвара. Дилогия (СИ) полностью

«Заутра»– сказал бы Войн, глядя на небо. «Начало второго ночи»– со смехом отозвалась бы она…

?олод?ые оковы защелкнулись на запястьях Война с громким лязгом. В руки тут же будто вонзились тысячи иголок, в месте соприкосновения с железом кожа покраснела и покрылась пузырями ожогов. Аконит для оборотня трава малоприятная, а вкупе с заговором ведьм – вовсе невыносимая.

Войн видел, как Дойла что-то прошипела через зубы и помотала головой. ?й тоже приходилось несладко. И к ужасу беты он ничего не мог с этим поделать. Даже собственную сестру не смог защитить. И это уже не говоря о невесте. И стае! Он повел их в бой, приказал напасть на Лысую гору,толкнул на самoубийство. Будь у него сейчас свободны руки, разодрал бы себе гоpло от отчаянья. Сначала убил бы мага и ведьм, а потом разодрал горло.

Велирий вышел в центр жертвенника и остановился напротив Варвары. Верховная ведьма, подхватив юбки, засеменила следом и встала за его спиной. Маг не шевелился, лишь смотрел на распятую на цепях спящую девушку и молчал.

– У тебя в груди хоть что-то ёкает, когда ты ее видишь?– С издевкой прорычaл Войн, скрывая стон боли.

Велирий не ответил, кивнул ведьме. Старуха подняла метлу над головой, закружилась волчком и вдруг резко воткнула метловище в землю. Несколько мгновений просто стояла, раскачиваясь и постанывая, а потом что-то зашептала, склонив голову.

Жертвенник отозвался на магию – воздух стал густым и тяжелым, резко запахло вареными грибами. Войн даже вытянулся на цепях,игнорируя боль, чтобы лучше рассмотреть происходящее. Старуха, не прекращая бубнить, оторвала от пояса тушку крысы, одним движением разорвала ее пополам и дунула на растерзанное тельце. Мясо тут же загорелось, медленно испепеляясь. Ветер подхватывал тлен и разносил его по жертвеннику. Скоро на ладонях ведьмы не осталось даже хвостика.

– Тьфу ты, отродье,– в сердцах сплюнул альфа Перевертышей.– Сами колдовать не умеют, все им животин подавaй, ага. Мышонок-то чего тебе сделал, карга ты старая!?

Ведьма не ответила, полностью сосредоточившись на волшбе. Велирий поморщился, но тоже промолчал.

Между тем жертвенник откликался на шепот Верховной все увереннее – туман втягивался в каменные лепестки. Пленники поджимали ноги и презрительно морщились, наблюдая за передвижением белых сгустков.

За т-образными камнями периметра выстроились ведьмы. Много ведьм. Старухи раскачивались, как тонкие осинки под ураганным ветром и заворожено что-то бубнили себе под нос, вторя Верховной.

Цепи, удерживающие пленников, ощутимо нагрелись. Круглые шапки мухоморов, унизанные белыми точками, вырастали за камнями, образуя один большой круг, центром которого был жертвенник. Вeтер усилился. Он завывал среди валунов, как голодный пес, подпевал старухам. Недовольно заворчал гром. Молнии сверкали все чаше, расчерчивая небо кривыми линиями. Потом начался ливень. Такой сильный, будто кто-то перевернул над горой ведро с водой. Руны на камнях заполыхали бардовым цветом, освещая каменные лепестки. Магическая туча расползлась по небу, дождь поменял направление. Теперь он лил за периметром жертвенника, изредка oдаривая пленников редкими каплями. Молнии ударили в камень, выбивая крошку. ?т треска разрядов заложило уши.

Верховная отступила от метлы, воткнутой в землю прутьями вверх,и подняла руки над головой. ?е голос стал сильнее и громче. Она будто надеялась перекричать грозу. Или получить разряд молнии.

Шабаш не отставал – ведьмы надрывно вопили, выкрикивая заговор. Голоса слились в один ровный гул, прерываемый лишь грохотом грома.

Велирий последовал их примеру – поднял руки над головой, закрыл глаза.

И тут приумноженный магией женский голос ворвался в творящийся вокруг хаос и грубо сбил ведьмовской речитатив:

– Эй, чучело в плаще, а меня чего на праздник не пригласил?

На жертвенник опустилась удивленная тишина.

– ?алия?– Войн недоверчиво присмотрелся к вершине котлована, вглядываясь через стену дождя в одинокую фигурку магички. Девушка стояла у обрыва, уперев кулачки в бока,и насмешливо смотрела на злобно выругавшегося Велирия.

Верховная виновато пожала плечами и даже попятилась от взбешенного мага – внезапное появление незваной гостьи помешало закончить заговор и теперь старухи боязливо косились на Велирия,тихо перешептываясь.

Пленники тоже рассмотрели гостью. По каменным лепесткам пронесся шепот,и дружный радостный вой разлетелся по котловану. Кто-то даже злобно расхохотался. Альфа Перевертышей переглянулся с Туманным волком, оба хитро перемигнулись.

– Мы начнем с начала, Ваше Могущество,– пролепетала Верховная.– Мы все исправим.

– Естественно начнете и исправите,– Велирий даже не удостоил ведьму взглядом, погрозил пальцем Галии и проорал, с удивлением разглядывая пышные воланы на юбке девушки.– Земли раздаю после полудня, завтра приходи.

– Мне земель не надо, у меня Подоль есть!– Так же громко прокричала в ответ Галия.

Оборотни одобрительно зарычали. Войн усмехнулся. Даже Дойла нашла в себе силы улыбнуться и на миг отвлечься от волнений за раненого мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы