Читаем Моя жизнь в подземелье: Восхождение гарема рабов полностью

— Разумеется… я предпочту получить прибыли. Но я не буду требовать ничего излишнего. Я обещаю, что продам её тебе по рыночной цене. Дворянин же получит нового раба и будет считать, что обманул тебя, а ты вернёшь себе рабыню по разумной цене — я же хочу заполучить лишь разницу в цене.

Я повернулся к Гильдмастеру. Тот же вздохнул и кивнул:

— Фигуро — бизнесмен. Он продаст её ровно за ту цену, которую она стоит, а не за копейки. Он тебя не обманет. — Сказал Гильдмастер. — Я же буду аккумулировать сумму.

— Отлично! — Улыбнулся Фигуро, — В таком случае… мы договорились.

Я протянул и пожал ему руку. Через несколько дней я верну Лидию.

Том 2. Глава 58

Два дня тянулись подобно вечности. Я провёл большую часть времени, ссутулившись за одним из столов в гостинице. Прямо сейчас же меня заставляли прижиматься к столу два больших, мягких предмета.

— Дик, всё будет хорошо. Обещаю.

Это говорила женщина-воин, которая была с нами во время разведки в подземелье. Она навещала меня вместе с ещё несколькими людьми, которых я исцелил. Последние несколько дней я был натуральным бездельником, сидя в гостинице и даже почти не едя. Порой я заходил в магазины, пытаясь заработать, продавая свои товары, но у них банально не было денег чтобы купить что-то у меня.

— Только посмотри на это… это дьявольские шкурки! — Взволнованно сказала швея. — И у тебя их три! Чудесно!

— Так, и за сколько они продаются? — Спросил я с отчаянием в голосе.

— Если я сделаю из них плащ — он будет стоить 25 золотых монет! Заплати мне всего одну золотую монету, и я с лёгкостью его сделаю. Такой плащ будет обладать множеством магический свойств, в том числе давать владельцу скорость и скрытность!

— Дать тебе золотой! Я тут пытаюсь накопить золотых, а не отдавать их! — Крикнул я.

— А… хорошо… я сделаю плащ бесплатно! Просто обеспечь меня некоторыми материалами и всё будет нормально!

Что касается драгоценностей — владелец лавки оных активно предлагал мне обмен, но предложить монеты мне так и не смог. В поселении не было банка, и Гильдмастер не врал, говоря, что буквально обчистил город, дабы собрать на вознаграждение. В данный момент в городе работала бартерная система, пока не появится путешествующий торговец и на обменяет товары на деньги.

— Дик! — Раздался голос от дверей. — Прибыли деньги!

Я тут же поднял голову, отчего грудь воительницы оказалась прямо на моём лице.

— Ааа! — Закричала авантюристка, отходя назад. — Дик… ты извращенец!

Несколько мужчин засмеялись, но я был слишком сосредоточен на Лидии. Направившись к двери, я оглянулся и поклонился сестрице, которую, как я недавно узнал, звали Руби.

— Спасибо за всю твою помощь.

После чего всё же последовал за посланником, и мы направились прямо в гильдию. Там нас ждал Мэр и Гильдмастер.

— Приветствую, Дик! — Помахал мне рукой Мэр. — Учитывая обстоятельства — мы решили отказаться от формальностей. Освобождение раба — это, конечно, благородное дело, и население Чалма его полностью поддерживает. Гильдмастер отправится с тобой, дабы убедиться, что всё пройдёт гладко. Касательно же таких затрат… ну… мы поговорим об этом, когда ты вернёшься.

Я посмотрел на Гильдмастера, но тот пожал плечами и двинулся в путь.

— Давай выдвигаться.

Я кивнул, следуя за ним.

— Спасибо за это.

Гильдмастер бросил взгляд на меня.

— Мы должны тебе ощутимо больше. Мэр не хочет этого признавать, но прохождение подземелья и оказание медицинской помощи такому количеству людей явно не эквивалентно выкупу одного раба.

— Всё хорошо… — Ответил я. — Это будет стоить того, если я смогу освободить Лидию.

А мы всё шли в сторону каравана. Он находился не так далеко от кладбища, но на определённом отдалении. Вскоре мы увидели круг из крытых повозок, стоящих друг от друга на расстоянии. Мы подошли к ним, а нам навстречу вышла группа из двух охранников и вежливо поприветствовала нас.

— Мы пришли поговорить с Фигуро. — Гильдмастер кивнул, похлопывая себя по поясу, отчего зазвенели монеты в мешочке.

Когда нас повели к Фигуро — нам указали на то, что в большинстве повозок были заперты группы людей. В частности, одна из них выглядела весьма потрёпанной. Большинство людей в этой повозке лежали.

— Больные и умирающие. — Один из охранников сплюнул, заметив мой взгляд. — Ни одного ценного раба.

Я заметил, что все рабы в этом караване были из зверолюдей. Но прямо сейчас меня волновала лишь одна, конкретная рабыня. Нас привели в палатку и сказали подождать пять минут, по истечению который к нам наконец зашёл Фигуро. Он не выглядел человеком, который получил плохие новости. Скорее у него было крайне странное выражение лица, когда он садился.

— Я заполучил ту, кого вы зовёте Лидией… — Вкрадчиво начал Фигуро.

Глаза Гильдмастера сузились.

— И? Что теперь? У нас есть деньги.

Рот Фигуро горько скривился:

Перейти на страницу:

Все книги серии My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem - ru (версии)

Похожие книги