Читаем Молчание Апостола полностью

– Вы окружили себя опасными людьми, виконт, – задумчиво произнесла Эли. – Робертсон очень и очень неглуп.

– Опасно жить в окружении идиотов, мнящих себя умными, дорогая Эли. Самый опасный фактор – их непредсказуемость. Умные люди вполне прогнозируемы. Огромный плюс.

– Ты хочешь сказать, что способен прогнозировать мое поведение? – Эли приподняла брови.

– Только если ты относишь себя к людям умным, – рассмеялся Артур.

– Я поняла. Грубый шотландский юмор. Но мы не подвели итог нашему рисунку. А уже… Она взглянула на настенные часы. – Ого! Без десяти одиннадцать! Думаю, поздновато вызванивать этого Эйнштейна-Айнштайна. В одиннадцать – это уже неприлично.

– А в час ночи тем более.

– У них уже час? У меня такое ощущение, – с трудом подавив зевок, сказала Эли, – что у нас в Лондоне три ночи. Я просто измотана.

– Тогда в кроватку, и бай-бай, – сказал Артур.

– Да, измотана, дорогой, однако не настолько, чтобы… Ну да ты меня понял.

– То есть, кроватка – да, бай-бай – нет. И где же мне, старому человеку, набраться стольких сил…

– Эй, баронет, будет вам прибедняться. Давайте, мсье, суммируйте лонгдейловский ребус, и пошли.

– А кофе?

– И бренди, – раздался голос дворецкого. Он возник в дверях с подносом, на котором красовались две чашечки кофе, два бокала и непочатая пузатая бутылка бренди.

– И бренди, – согласно кивнул Артур.

– Ну, разве что пару-тройку глотков, – отозвалась Эли.

– Слушаюсь, мэм.

Поставив кофе и бокалы на стол, дворецкий плеснул в бокал Эли бренди на два пальца, наполнив бокал хозяина наполовину.

– Моран танг, – поблагодарил его МакГрегор.

– Шей ур бейах, – уже в дверях откликнулся Джеймс.

– Не томите же, виконт, – плаксивым тоном произнесла Эли, потягивая бренди мелкими глотками.

– Итак. Геринг летит в Рим, везя коробку конфет для Ватикана. Коробка, перевязанная лентой с бантиком – в общем смысле, подарок. Иначе говоря: нам предстоит выяснить – и почему-то Лонгдейл считал это важным – какой подарок привозил в Рим толстяк-рейхсмаршал. Подарок для Ватикана. Где он, насколько я помню, никогда не был принят. Значит, передал. Через кого-то. Кого? Когда? Что передал? И где это «что-то» сейчас находится?

В этот момент зазвонил стоявший на полке радиотелефон.

* * *

Артур мгновенно вскочил на ноги и схватил трубку.

– Джордж? О, прошу прощения, суперинтендант. Я ждал звонка от друга, поэтому… Да, пока у меня. Нет, недалеко. А это срочно? Тогда минутку, будьте добры.

Он прикрыл трубку рукой.

– Сукин сын Кэмпбелл. Спрашивает, здесь ли ты. Жаждет переговорить с тобой о чем-то. Никаких карт не раскрывать. Пусть выкладывает свои.

– Все-таки ты меня считаешь дурочкой, – пробормотала Эли, протягивая руку за телефонной трубкой.

– Слушаю, суперинтендант. Да, Бернажу. Н-нет. Первый раз слышу. Израиль? Патмос? Не знаю, мне он не докладывал. Ах, сумели? И? Клейма, суперинтендант. Эти «картинки» называются «клейма». И там тоже? И столько же? И так же? Понятия не имею. Я же говорю, что никогда об этой иконе… Безусловно. Вы уже предупреждали. Как только, так… И вам доброй ночи, суперинтендант.

Она нажала кнопку отбоя и широко раскрытыми глазами посмотрела на Артура.

– Вот тебе и бай-бай. Сюжет закручивается. Где у тебя компьютер?

– Ноутбук есть здесь, но лучше перейти в мой офис. Что он тебе сказал?

– Пошли. По дороге расскажу.

Они вышли в коридор и двинулись к лестнице, которая вела на третий этаж особняка, туда, где находился рабочий кабинет МакГрегора.

– Спросил – вдумайся! – слышала ли я что-нибудь об иконе «Святой апостол Иоанн в молчании»! Он успел связаться с Интерполом и выяснил, что перед прилетом в Англию Лонгдейл находился попеременно в Израиле и на острове Патмос. Патмос, представляешь?

– В принципе. Хотя и не бывал.

– Так вот, там была ограблена церковь, и украдена икона, о которой он меня спрашивал. Наша икона, добытая в камере хранения. Но!

– Но?

– Его криминалисты по кусочкам собрали ту, что была найдена изрубленной в щепу в нашем с Лонгдейлом номере.

– Ах, все-таки в «вашем с Лонгдейлом»…

Эли шлепнула его по руке.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. По поводу номера я уже все рассказала в полиции. Ты был там же и все слышал. Так мне продолжать или поиграем в ревнивого бойфренда?

– Пока продолжать, – твердо сказал МакГрегор, открывая дверь офиса и пропуская Эли вперед.

– Запусти компьютер, пожалуйста, – сказал она. – Какая у тебя операционка?

– Как у всех, Windows. Кажется, восьмерка, – сказал Артур, включая кнопку питания на системном блоке.

– «Как у всех», – передразнила его Эли. – У всех, я имею в виду, у всех приличных людей, стоит Linux, чаще всего в версии Ubuntu.

– Я не хакер, дорогая. Мне и «окошки» сойдут.

– При чем здесь хакер? Ага, наконец-то детище мистера Гейтса изволило запуститься.

Она присела за компьютерный столик, выдвинув полку с клавиатурой.

– Ну так Кэмпбелл? – нетерпеливо спросил Артур. – Что еще он сказал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур МакГрегор

Молчание Апостола
Молчание Апостола

Скандально известный профессор символогии Джон Лонгдейл с трибуны научной конференции во всеуслышание объявил, что намерен поведать всему миру о невероятном открытии, которое способно обрушить устои современного христианства. Однако озвучить сенсацию профессор не успел: в тот же вечер он был жестоко убит в кабинке «Лондонского глаза». А в тысячах километрах от Лондона, на острове Патмос, совершено жуткое массовое убийство паломников: с тел несчастных были срезаны огромные лоскуты кожи. Скотланд-ярд связывает оба преступления с сэром Артуром МакГрегором, которому профессор назначил встречу незадолго до своей гибели, а также с ассистентом профессора француженкой Эли. Чтобы спасти свою жизнь и свободу, молодым людям приходится разгадывать запредельно сложные ребусы, а тайна убитого профессора, к которой они вплотную приблизились, оказалась настолько шокирующей, что могла обрушить не только христианство, но и весь мир…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы / Прочие Детективы
Симфония апокалипсиса
Симфония апокалипсиса

Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах. О существовании «Цикады 3301» любой читатель с доступом к Интернету может убедиться. И конечно, шоком станут всем известные имена исторических персон и ныне здравствующих политиков и бизнесменов, которые упомянуты в романе. Эта реальность превращает роман в совершенно ошеломляющее расследование мегасговора, в сравнении с которым даже фашизм и терроризм кажутся детским баловством…

Михаил Георгиевич Вершовский

Детективы

Похожие книги