Читаем Молот и наковальня полностью

Маниакис прищелкнул языком. Да, нет никакой необходимости беспокоиться о том, как выглядит нижнее платье Лиции. Служанкам и так уже все известно.

***

Старший Маниакис отхлебнул изрядный глоток вина, а затем уставился на серебряный кубок с таким видом, с каким Багдасар разглядывал свои магические приспособления.

– Ты намерен сделать.., что?! – громыхнул он – Повтори!

– Я намерен жениться на своей двоюродной сестре, – покорно повторил Маниакис. – Мы любим друг друга, кроме того, она имеет на плечах голову, лучше которой в нашем семействе, может быть, только твоя.

И.., мы любим друг друга. – Маниакис опустил голову; уши у него пылали.

Отец снова поднял кубок, на сей раз осушив до дна, после чего небрежно поставил его на стол. Кубок опрокинулся, зазвенев, словно золотая монета, упавшая на каменную мостовую. Бормоча что-то себе под нос, старший Маниакис поставил кубок как следует, а затем, к изумлению сына, внезапно расхохотался:

– Вот это да! Я вижу, ты решил обделывать все свои делишки в узком семейном кругу!

– Это все, что ты находишь нужным мне сказать? – вспыхнул Маниакис.

– Ну нет! Далеко не все! Во-первых, один Фос знает, как поведет себя Симватий. Лиция ему рассказала? – Прежде чем продолжить, старший Маниакис дождался, пока сын утвердительно кивнет. – Кроме того, я боюсь за патриарха. Не приведи Господь, у бедняги легкие лопнут, когда он начнет вопить “кровосмешение!” и осыпать вас проклятиями. Об этом ты подумал?

Маниакис снова утвердительно кивнул. Некий голос внутри него вопил то же самое. Ему приходилось прилагать немалые усилия, чтобы заглушить этот голос. По всей вероятности, Лиция испытывает те же чувства, подумал он. И все-таки…

– Знаешь, – сказал он, – может, я тебя удивил… Но все же громом средь ясного неба это никак не назовешь.

– Знаю, – неожиданно ответил отец. – Как не знать. Однажды Ротруда, которая тогда была беременна Таларикием, – старший Маниакис звучно хлопнул себя по объемистому пузу, – сообщила мне, что зарежет тебя, если ей случится застать в твоей постели кузину.

– Правда? – Маниакис удивился, причем сразу по двум причинам. – Но почему она говорила об этом с тобой, а не со мной?

– Не знаю, – ответил старший Маниакис. – Думаю, только беременность могла заставить ее поступить вот так, чисто по-женски. – Он закатил глаза, давая понять, что не намерен всерьез воспринимать слова Ротруды. – И все же что-то такое она заметила в твоих отношениях с Лицией. Впрочем, я тоже замечал, но не был уверен, хотя знал вас обоих гораздо дольше. А Рот-руда сразу подметила в твоей дружбе с кузиной нечто большее.

– Да, – задумчиво сказал Маниакис. – Мне всегда казалось, что Ротруда понимает меня лучше, чем я понимаю себя сам. – Он взял со стола кувшин, на котором был изображен толстый похотливый старый пьяница, преследовавший молодую, не обремененную излишними одеждами служанку, налил до краев кубок и осушил его одним глотком, после чего тут же наполнил кубок снова. – Но что же мне теперь делать, отец?

– Как? – Старший Маниакис поковырял пальцем в ухе. – Я не ослышался? Ты же только что сам сказал, что ты намерен делать. Ты намерен жениться на собственной кузине, разве нет? В таком случае чего ты ждешь от меня? Чтобы я сказал, что ты идиот? Пожалуйста. Ты идиот. Вы оба – пара идиотов и, на мой взгляд, собираетесь сотворить большую глупость. Прикажешь мне выпороть тебя хорошенько? Поставить в угол? Отправить в постель без ужина? Нет уж, уволь. Ты уже давно взрослый мужчина, сынок, и волен поступать так, как тебе заблагорассудится, даже если твои поступки, на мой взгляд, отдают идиотизмом. Кроме того, ты Автократор. А я внимательно читал старые хроники. И вот что я там вычитал: отцы Автократоров, пытавшиеся командовать своими детьми, зачастую становились на голову короче.

– Ну знаешь, отец! Если ты в самом деле думаешь, что я способен на нечто подобное, лучше уж мне сразу снять алые сапоги, побрить голову и пойти в монахи.

– Вот-вот, сынок. Как сказано в хрониках, монастырь – самое подходящее место для родителей, навлекших на себя неудовольствие своих венценосных сыновей, – заметил старший Маниакис. – Впрочем, – он внимательно посмотрел на Автократора, – ты уверен, что не можешь уладить это дело, не прибегая к законному браку?

– То есть оставить свою кузину на положении любовницы? – спросил Маниакис. Отец молча кивнул. – Нет, – покачал головой Маниакис, – я не могу. Ведь это ее обесчестит. – Он невесело рассмеялся. – Хотя после случившегося найдется немало таких, кто скажет, что я ее уже обесчестил… Пусть говорят! Хорошо. Предположим, я не женюсь на Лиции, а спустя какое-то время возьму в жены другую женщину. Каким окажется отношение ее семьи к соглашению, заключенному между мной и моей кузиной?

– Самым скверным, – согласился старший Маниакис. – Но предположим, ты порвешь отношения с Лицией прямо сейчас. Что тогда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Видесский цикл: Смутные времена

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези