Читаем Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона полностью

За покинувшей Центр оперативницей Моссада следили ещё две пары глаз. Глаза эти выдавали ближневосточное происхождение их обладателей, одним из которых был недавно пострадавший от павлинов-извращенцев Профессор. Кстати говоря, после того злополучного события всемирный предводитель джихада постоянно находился в состоянии с трудом подавляемой холодной ярости. Свидетельством этого служил ещё не успевший остыть труп клерка гостиницы, которого Профессор допросил с пристрастием для выяснения личности Снежной Королевы. Сейчас его перерезанное обсидиановым кинжалом горло осторожно ощупывали одетые в латексные перчатки пальцы полицейского. Рядовой террорист, сидящий рядом с Профессором за рулём «вольво» зарезанного им же Рыжего, с опаской поглядывал на становившегося всё более ментально нестабильным босса. Правда, тот впервые за последнее время проявлял признаки хорошего настроения. Это выражалось как в порою появлявшейся на его губах полуулыбке, так и в поглаживании своей собственной голени. Подручный Профессора радовался бы несколько меньше, если бы знал, что там находились пластиковые ножны с кинжалом, ещё носившим следы засохшей человеческой крови. Профессор был доволен обнаружением попытавшегося поиграть с ним в прятки агента Института: у него не оставалось никаких сомнений насчёт национальной и организационной принадлежности соблазнительной диаволицы. Удачей оказалось и то, что она проявляла интерес к тому же объекту, что и он сам. Таким образом, можно было убить (в том числе и буквально!) сразу двух зайцев. В загаженном багажнике «Вольво» валялась его пластиковая копия. Профессор опять слегка улыбнулся и погладил ногу с кинжалом. Он обязательно вернёт посланнице избранных идиотскую игрушку перед тем, как отрежет ей уши, груди и многое другое. Он не знал о том, что, по иронии судьбы, Снежная Королева разбиралась в том, как расчленить человека, ничуть не хуже его самого.

Потрёпанный «вольво» с двумя сумасшедшими, последовав за покинувшей Центр Королевой, проехал мимо неприметного фургона с символикой газовой компании на борту. Профессор не обратил внимания на сидевшего за рулём мужчину лет сорока с несколько оттопыренными ушами, короткой военной стрижкой и очень спокойными глазами. Поэтому он и не увидел того, как изменилось выражение лица у человека, которого он вполне мог встретить много лет назад в горах Афганистана. Полковник, не в силах сдержать свои эмоции по поводу непрекращающейся череды профессиональных удач, ткнул своего коллегу Хлорофоса локтем в бок и весело сказал по-русски:

— Ядрить мой лысый череп: кого я вижу! Никак не сосчитаю, сколько ж нам дырок под ордена крутить!

Хлорофосу хватило долей секунды, чтобы заметить лицо в притормозившей у светофора потрёпанной синей машине с двумя террористами, понять радость Полковника и передать по сотовому телефону ждавшему за углом Брюнету приказ следовать за ними. Когда фургон рванул вслед за Снежной Королевой и Профессором, Хлорофос пробормотал:

— Что ж, может быть, мы и не врали, когда пообещали тому парню спасти его невесту!

Полковник молча кивнул, не отрывая глаз от манёвров машины с агентами Моссада.

— Будем сообщать англичанам? — после паузы спросил Хлорофос.

Ответ был далеко не очевидным, и оба разведчика прекрасно понимали это. Наконец Полковник нехотя ответил:

— Нет, Хлорофос, это не моё решение! И даже не начальника ГРУ! Сам понимаешь: политика! К тому же я бы сначала наведался сюда вечерком с нашим приятелем Учёным, закрыл вопрос с протеином N, а уж потом вызывал подданых Её Величества! Кстати, почему, ты думаешь, наш чокнутый приятель следит за блондинкой вместо того, чтобы штурмовать Центр?

Хлорофос подумал.

— Может, он предпочитает скандинавок?

Полковник насмешливо фыркнул и с трудом вписался в очередной поворот, пытаясь успеть за объектами слежки. Где-то сзади завизжали по асфальту шины автомобиля Брюнета.

Когда ближе к вечеру Полковник, удовлетворённый итогами напряженного дня, вернулся на конспиративную квартиру, его встретил Десантник и сообщил, что у них гости. «Гостем» оказался противный гэбист по кличке Берия, впервые встретившийся ему в Анголе. Берия — маленький, лысый и отвратительно пахнущий потом — сидел в гостиной. Завидев хозяина жилища, он расцвёл приторной улыбкой и кинулся трясти его руку влажной ладонью, приговаривая елейным голосом:

— Как же тесен мир, товарищ полковник! Куда нас с вами только не забрасывает служба, а мы всё встречаемся и встречаемся!

Несколько ошарашенный Полковник с отвращением вытер ладонь о брюки и вновь испытал острое желание засунуть Берию лицом в унитаз, в котором до сих пор одиноко плавал один из окурков Десантника.

— Чем обязаны внезапному вниманию столь дружественной организации? — сухо прервал он плюющегося слюной типа. — Мы как раз занимаемся подготовкой к операции чрезвычайной государственной важности!

Берия тут же, как шляпу в прихожей, потерял свою улыбку и, настороженно блестя поросячьими глазками, заговорил совершенно иным тоном:

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги