Читаем Монстр для охотника. Я твоя пара полностью

У меня ком встал посреди горла от непонимания: и он видит, что это я — Рея?

— Дин тебе разрешил гулять под иллюзией, где тебе вздумается? — уточнил он, а я вспомнила про драконий нюх.

Я-то с перепуга, только чего себе не надумаю.

— А кто это? Ты его знаешь? — спросила шепотом, указывая пальцев в сторону лежащего на земле.

— Да. Потерянный пассажир, — ответил Эммет и двинулся к мужчине.

Дракон схватил за шкирку незнакомца и, приподняв над землей, поволок куда-то.

— Эй, требую более уважительного отношения к этому телу! — возмутилось то самое тело. — Это священный сосуд для моего пребывание среди людей, и к нему стоит обращаться как и положено к своему божеству.

— Я не верю в богов, — бросил Эммет, игнорируя то, как своей ношей он ломал попавшийся на пути кустарник.

— Портить-то зачем? Знаешь, какого труда мне стоило найти его, а потом уговорить одолжил на время это тело?!

— Раз ты бог, то все починишь, чтобы этот человек не перестал в тебя верить и дальше.

У меня челюсть отвисла от того насколько «мило» себя вел Эммет с незнакомцем, а вот их слова пока не складывались в ясную картину, которая бы объяснила: кто этот человек и что вообще здесь происходит?

Эммет направился прямиком к дому, а я засеменила следом, не желая пропустить развитие событий. Это уж куда интересней, чем домашние дела в ожидании возвращения Дина!

Дракон бросил безвольное тело в коридоре у порога. А незнакомец продолжил возмущаться манерам Эммета, который проволок его по ступеням и бросил словно мешок с картошкой на полу.

Всем этим дракон перепугал Элли. Она растерянно выглянула из кухни и посмотрела на меня, а я ей в ответ пожала плечами, давая понять, что и сама бы хотела знать, что тут происходит.

— O, красавица, ну ты хотя бы не оставь нуждающегося в беде, помоги мне устроиться поудобнее. Твои чудные ножки отлично подойдут в качестве подушки, — проворковал мужчина, чей взгляд был обращен в сторону кухни.

Меня от такого обращения передернуло, уж очень как-то все немило прозвучало. А Элли это будто зацепило, она робко направилась к лежащему на полу мужчине. И если бы Эммет не одернул ее и не развернул обратно на кухню, то она бы выполнила просьбу подозрительного незнакомца, умастив его голову на своих коленях.

Я прикрыла за собой дверь и быстрее ветра пробежала по коридору, запрыгнув в кухню следом за Эмметом с Элли. Вот до такой степени не хотелось оставаться наедине с этим странным человеком.

— Эммет? — тот, конечно, никак не отреагировал на меня. — А кто это там?

Дракон присел за стол, а Элли принялась наводить чай на две персоны.

— Дин придет и расскажет, если посчитает нужным, — был его ответ.

За то время, пока мы ожидали возвращения хозяина дома, а также хозяина одного не очень вежливого дракона, я успела напридумать бесчисленное множество вариантов, но не один не казался мне правдоподобным. Ну, кроме той части, что на полу перед входом брошен человек, у которого сломана спина, а может, и ноги с руками пострадали. Но Эммет помогать ему не спешил, значит, ничего страшного тут не произошло. Я, конечно, помню, что дракон не сильно жалует монстров, поэтому он мог бы позволить себе что угодно в адрес одного из наших, но неизвестный, точно был человеком. Я же монстра учую на раз-два.

***

— А это что? — услышали мы из прихожей.

Я выскочила в коридор: Дин стоял рядом с принесенным драконом мужчиной, а тот лежал, отвернувшись к стенке, и выглядел как натуральный труп. Поймав неодобрительный взгляд охотника, поспешила уточнить:

— Это не я, у своего дракона спроси, кого он притащил в дом. И кстати, почему он вообще его смог затащить сюда, ведь этот, — я кивнула в сторону лежащего, — был живым. Кто это?

Дин пнул носком сапога в бок лежачего, тот никак не отреагировал.

— Долго собрался валяться? — пренебрежительно бросил Дин.

— Мне и тут хорошо, — словно обиженный ребенок, отозвался мужчина.

— Вставай.

— Если твой дракон извиниться, встану.

Я бросила взгляд на кухню, по виду Эммета было понятно: он не из тех, кто будет просить прощения.

— Как низко ты собрался пасть? — спросил Дин.

Тело заворочалось, развернулось на бок, устроившись поудобнее, и уставилось на охотника, подперев голову рукой.

— Твой дракон все кости переломал, — возмущенно заявил неизвестный.

— Я вижу, что все уже срослось, — раздраженно отметил Дин.

— Он растоптал мое достоинство. Это так просто не срастется.

— Теперь понятно, почему ты с пола не спешишь подняться.

Дин пошел дальше, заталкивая меня на кухню и оставляя «гостя» размышлять над текущей ситуацией.

— А кто это? — шепнула, в который раз пытаясь это узнать.

Дин усадил меня на стул и попросил у Элли налить ему чая.

Не успел он сесть за стол, как дверь на кухню распахнулась. Все обратили немые взоры на восставшего, то есть вставшего с пола мужчину.

Одернув замызганный жилет и откинув прядь темных волос, он обратился к присутствующим:

— Прошу простить меня за то, что предстал в неподобающем виде, — его взгляд перепрыгнул с меня на Элли, — не по моей вине, и позвольте представиться: Сазар.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги