Отряд из тридцати мракоборцев, после хлопка аппартации возник перед школой. Все были вооружены, и настроены очень решительно. Мерлин покорно поднял руки над головой показывая, что не намерен сопротивляться.
Мистер Грейндж, а точнее третий лорд Малфой – Поттер вы арестованы, пройдемте с нами.
Мерлин пожал плечами и оглянулся на Чу, тот робко помахал ему.
До встречи.
Крепко взяв под локти, оба высших мага сжали с двух сторон Мэрла, развернув спиной вперед потащили к порталу.
Служители правосудия, медленно двигались не сводя глаз, фиксируя каждое его движение.
Куда вы меня ведете?
В министерство.
Может лучше в Азкабан?
Сказано тебе в министерство. Значит в министерство.
..... по итогам голосования, секретарем-распорядителем конгресса всемирной лиги магов избран…
Гермиона сжала кулачки и зажмурилась. Старенькое радио поперхнулось, хрипя и кашляя.
…..избран, лорд Мерлин Малфой – Поттер, давайте поприветствуем этого молодого волшебника. Сэр Мерлин несколько слов для наших слушателей!
Мам я вернулся.
В камине возникла блестящая, играющая темно-багровыми искрами парадная мантия. Низко нагнув голову, чтобы не задеть резные крашения Мерлин выбрался придерживая длинные полы и озабоченно их отряхнул от пепла. В динамике еще слышался его голос. Поняв немой вопрос матери, он устало улыбнулся.
Запись.
Гермиона поставила на кофейный столик поднос с серебряным заварным чайником и парой изящных чашек.
Устал?
Немного.
Сын, к тому времени, аккуратно снял верхнюю мантию и убрал её в шкаф.
Отец прислал поздравления. Сказал, будет через час.
Еще бы, я теперь опять вырос в цене! Куда там Паркинсонам с их ничтожным княжеством, теперь le рара ищет мне принцессу.
Поняв по грустным глазам матери, что затронул запрещенную тему, пошел на попятную.
Извини, я действительно вымотался за эти дни, все эти переговоры и согласования, наш переезд в Вену и работа в конгрессе. Наверно я действительно стал раздражителен.
Они сели за стол, и только Мерлин поднёс ко рту чашку с кофе, Гермиона принялась рассказывать о сложностях в семье Астории. Сын криво усмехался, но на последней фразе отодвинул ногой звенящий легкий столик и пытливо взглянул на мать.
Хочешь уехать?
Я нужна ей.
Ты нужна мне.
Мерлин, не веди себя как трехлетний ребенок. Выбери наконец девушку, женись и будь счастлив!
Как Астория?
Гермиона замолчала , опустив на стол недоеденное пирожное. Мерлин глухо заговорил.
А если я приведу парня, или даже троих.
В любом случае я приму твой выбор.
Даже если я буду красить губы, носить по вечерам платье и отзываться на Мэрилин.
Если ты будешь при этом счастлив, да я пойму тебя.
Мерлин схватил пустую чашку и бросил её о стену. Осколки разлетелись по всей комнате.
Где придел твоему терпению? Ты чувствуешь себя виноватой? За что? За то, что я моральный урод, за то что меня воспитывали монстром, за то что мне нет места даже в проклятом маггловском аду. Это вызывает в тебе такую жалость, вынуждая жить со мной.
Ты мой сын.
Он уже успокоился и взглядом собрал с пола обломки поставив целую чашку в буфет.
Меня мучает только один вопрос.
Гермиона застыла.
Тогда. На путях. Ты бежала за дрезиной на которой увозили меня в брутовскую колонию. ..
Мерлин я..
Он предостерегающе поднял палец, показав что не закончил, опершись на локоти пытливо посмотрел ей в глаза.
Твое платье зацепилось за крюк вбитый в шпалу. И ты остановилась! Остановилась, когда я уже мог схватить твою руку. Но кружево оказалось дороже. Ты с таким старанием отцепляла его, боясь порвать, и совершенно позабыла обо мне. Зачем теперь ты строишь из себя идеальную мать? Тебе это выгодно? Безусловно. Ты такая же как и отец, хотя нет ты хуже, тот хотя бы не скрывает своих намерений.
Ты многого не знаешь. А, вот и Драко.
Впервые Гермиона не знала что ответить и появление мужа разрядило было накалившуюся атмосферу. Тот не успев вылезти их камина, осведомился с каким численным перевесом сын выиграл выборы, известил его о предстоящем интервью для газетчиков, спросил о расписании встреч с нужными людьми на ближайший месяц и подал список состоящий из более чем тридцати имен английских магов, принадлежавших к линии Малфоев, велев сыну хорошенько запомнить их. Маги занялись обсуждением текущих дел в конгрессе и Гермиона наконец смогла прийти в себя. Она машинально взяла с блюда для деловой переписки, насколько пришедших поздравлений, - в основном незнакомые фамилии. Пышные титулы, выведенные золотом вензеля на дорогостоящей глянцевой бумаге. Тщательно продуманные фразы скрывающие желание сблизится с высокопоставленным чиновником. Из кабинета доносился негромкий разговор, муж и сын обсуждали возможность проведения поправки о разрешении использования непростительных заклятий в случае угрозы для жизни. Мерно отстукивали старинные часы уходящее время. Прилетело еще несколько сов, каждая взяв из стоящей рядом с блюдом хрустально чащи, по одному золотому галеону растворились в ночи.