Читаем Монстр (СИ) полностью

Команда Англии проигрывала, пропустив в свои ворота пять мячей, они бессмысленно пихались локтями в воздухе с соперниками, и все надеялись только на ловца. Но, на сорок шестой минуте матча, тот промахнулся, лишь коснувшись одним пальцем золотого мячика. И снитч рикошетом уходил прямо к перчатку к ирландцу.

Мерлин был уже сильно пьян. Он держался за стенку трибуны, пытаясь не завалится назад. После победного жеста ловца любимой команды, забывшись закричал от радости. Сложив закрывающий лицо веер, вскочил на скамью ногами. К ним обернулись.

Мистер премьер-маг Британии!

Покатилось по трибунам.

Поздравляем со вступлением во всемирную лигу. Мистер премьер мы любим вас!!


Я же говорил, что это была игра на публику.

Провожая взглядами как скрывается в толпе седая голова, попытался сказать твердым голосом Чу. Гарри молча согласился. Они пробрались к выходу. Снаружи бушевало море несдерживаемых эмоций. Каждый хотел всенепременно пожать руку молодому премьеру, выведшему страну на мировой уровень, десятки репортеров стаей кружили выискивал наилучшие ракурсы для фотографий первой полосы своих изданий. Вопросы к Мерлину сыпались со всех сторон. Гарри больно толкнули в спину, он удивлённо отстранился.

Отойдите сэр! Мистер Мерлин! Пожалуйста еще пару вопросов!

По иронии судьбы Гарри и Чу оказались прижаты к роскошному министерского автомобилю, дверцы которого были украшенные гербами Малфоев. Строгий шофер следил чтобы никто из толпы не повредил зеркально-отполированный бок новенького авто. Кланяясь, он уже распахнул дверцу, показывая всем отделанный черным деревом и алым бархатом салон. По образованному телохранителями и секретарями коридору, к Мерлину подвели игроков победившей команды. Мягко улыбаясь новоиспеченный конгрессмен пожал им руки, приветствуя ирландцев на их родном языке. По лицам спортсменов были видно, что они взбудоражены не столько своей победой, сколько тем, как звезда мировой величины сам лорд Мерлин восхищенно пожимал им руки, сердечно поздравляя.


Гарри и Чу окончательно стиснули.

Сами того не желая, они были вынуждены застрять в возбужденной толпе. И смотреть, думая только об одном: всего несколько минут назад этот конгрессмен безбожно напивался вонючим виски, сидя на ступеньках самой дешёвой трибуны стадиона. Словно услышав их мысли, Мерлин в последний раз преувеличенно вежливо раскланялся с поклонниками и нырнул в машину.

Гарри вздохнул.

Вот и все. Пошли.

С Чу он распрощался у самых дверей его коттеджа. И хотя Лили настойчиво приглашала отца зайти, Гарри отказался. Бесцельно шатаясь по Косой аллее, не заметил как ноги привели его к порталу в маггловский мир. Не думая, он миновал стену. Вышел из «Дырявого котла». Направляясь неизвестно куда. Хотя была уже глубокая ночь, многие бары для простецов еще работали. Гарри совсем не удивился когда увидел вывеску «Неощипанный фазан». Синяя птица с отрубленной головой красовалась на грубо намалеванной вывеске. Беспомощно раскинув на блюде голые окорочка, жалкая тушка покоилась на ложе из ядовито-желтых лимонов и зелени. Из бара несло крепкой выпивкой и терпким сигаретным дымом. Гарри толкнул тяжелую дверь. Почти никого. Только одна подвыпившая компания шумно веселилась у дальней стойки бара. Слышали пьяные выкрики и громкий смех.

Двойной мартини со льдом.

Заказал Гарри. Получив свой бокал, принялся пить маленькими глотками.

Сегодня всю ночь выпивка за счет заведения!

Улыбнулся, подмигнув ему толстый бармен. Сальная физиономия сияла.

С чего такая щедрость?

Пробормотал маг. Хозяин бара наклонился к нему.

Важный клиент платит за всё.

Он махнул рукой в сторону веселящихся парней. Гарри поперхнулся напитком - почти все присутствующие были одеты в обтягивающие узкие брюки и в прозрачные, блестящие рубашки и майки. Наступившая темнота скрывали их черты, но волшебник был уверен; многие из них вульгарно накрашены.

« Какой же я идиот, это клуб геев»!

Поздно поняв свою ошибку, Гарри торопливо бросил несколько кредиток на стойку бара, и направился к выходу. Внезапно его остановил знакомый голос.


Нет! Ты послушай!

Да пошел ты Мэрилин! Как напьёшься, так тебя вечно на откровения прошибает!!! Давай без слов, делом займёмся.

Гарри вздрогнул и обернулся.

В самом центре нетрезвых парней сидел его сын. Уже наряженный в бесстыдную, выдающею его занятие одежду. Сразу трое парней озабоченно хватали юношу за бока и зад. Мерлин был сильно пьян и явно не осознавал происходящего. Размазывая слёзы по щекам, он хватался пальцами за ближайшего собеседника и кричал ему в лицо.

Я целый год готовился для вступления в их гребанную лигу. Написал сотни трактатов, убедил сенаторов, честно прошел отбор во всех предварительных турах. Я выиграл! А они говорят - нам это не интересно! Я как последняя тварь ползал на брюхе перед основателями союза, а они говорят - уходи! Я их всех спас, а они даже не поблагодарили меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги