Читаем Море серебрянного света полностью

Жрец  –  толстый человек среднего возраста, уже запыхавшийся  –  побрел к одной из стенных ниш. Пока Дульси с нарастающим ужасом смотрела на него, жрец схватил одну из масляных ламп и вылил пылающее масло себе на голову; в тот же момент его всего охватило пламя. Белая одежда мгновенно вспыхнула. Дульси показалось, что его круглая голова всплыла в огненном гало.  –  Я люблю тебя, моя богиня,  –  прохрипел он, хотя черты лица уже начали чернеть.

 –  Боже мой, прекрати, убери его!  –  крикнула она.

Дред с удивлением повернул свою длинную морду к ней, потом поднял посох. Горящая фигура исчезла. Все остальные жрецы по-прежнему лежали на спинах, как мертвая саранча на поле.  –  Господи, детка, это всего-навсего код.

 –  Все равно,  –  прошептала она.  –  Я не хочу видеть ничего, похожего на это.

Шакал исчез, вместо него появился настоящий Дред, обычного роста, одетый в свободный черный костюм и стоящий на верхней ступеньке трона.  –  Не собирался огорчать тебя, дорогая.  –  Он говорил скорее недовольно, чем раскаиваясь.

 –  Я просто...  –  она покачала головой.  –  Что здесь вообще происходит? Ты сказал, что это... место Старика. Где он сам? Что ты делал с того времени, как вошел в систему?

 –  О, всякие штуки.  –  Его человеческая ухмылка была не менее дикой.  –  Я объясню тебе позже, но сначала я хочу устроить тебе небольшую экскурсию, так, для развлечения.

 –  Спасибо, но я больше не хочу видеть никаких горящих жрецов.

 –  Здесь есть много чего намного более интересного.  –  Он поднял руку в воздух и длинный серебряный жезл сложился в маленький серебряный цилиндр. Пошли.

 –  Это же...зажигалка!  –  сказала она.  –  Что?..

Но высокий зал Абидоса-Который-Был и тысячи терпеливых жрецов уже исчезли.

Это действительно была экскурсия. После первой остановки на улицах Императорского Рима, наполненных криками продавцов и ветром с Тибра, несшем запах человеческого пота и мочи, Дред быстро провел Дульси через изнемогающую от полуденного зноя африканскую степь, населенную странными созданиями, огромными, как слоны, потом, через сливовые сады мифического Китая, на утес, нависший над водопадом высотой в милю, и, наконец, в белую глушь дальнего севера, где изогнувшееся полярное сияние висело на их головами, как очень медленно взрывающийся фейерверк.

 –  Боже мой,  –  сказала она, глядя на повисший в воздухе пар от своего дыхания.  –  Это потрясающе. То есть я знала о многих сим-мирах  –  некоторые из них мы видели, когда были в симе Кван Ли, но...  –  Она содрогнулась, больше рефлекторно. Из-за какого-то недостатка в симмире, или благодаря Дреду, здесь было не холоднее, чем ранним весенним вечером.  –  И ты можешь идти в любое место?..

 –  Идти в любое место и делать все, что захочу.  –  Его усмешка стала наполовину улыбкой, а наполовину выражением кота, схватившего канарейку. Он покрутил пальцами зажигалку.  –  Мне она больше не нужна. И ты, тоже, можешь делать все, что тебе захочется, но только если будешь вести себя хорошо и продолжать делать меня счастливым.

Ее уколола маленькая иголочка беспокойства.  –  Что ты имеешь в виду, в точности?..

 –  Делай свое дело. Держись подальше от неприятностей.  –  Он замолчал и посмотрел на нее так, что она невольно съежилась. Как если бы попытка взлома его тайного архива горела на ее лбу, как стигмата.  –  Ты даже не представляешь себе, что я собираюсь сделать здесь.

Она взглянула на бесконечные ледяные поля, мерцавшие в слабом северном свете.  –  Но что стряслось с твоем нанимателем? Где он? Как так получилось, что у тебя есть доступ ко всему?..  –  Рядом с ними кусок льда величиной с футбольное поле заворчал и сдвинулся, его заостренный край поднялся над вечной мерзлотой и повис над головами Дульси и Дреда. Она в ужасе вскрикнула, и в поисках поддержки ухватилась за руку Дреда.

Его глаза расширились.  –  Тебе не о чем беспокоиться,  –  сказал он, наслаждаясь ее испугом.  –  Даже если тебя здесь убьют, тебя просто выкинет из сети. Мы  –  единственные люди, которые могут быть и внутри, и снаружи.

 –  А что с собственниками сети? Теми, кого называли "люди Грааля"?

Он пожал плечами.  –  Вещи слегка изменились.

 –  И теперь ты управляешь системой? Это ты сделал так, что все изменилось?

Он кивнул. Он казался довольным, как ребенок, и Дульси сообразила, что, в точности как ребенок, он хочет произвести на нее впечатление.  –  Чтобы ты еще хочешь узнать?

 –  А что с другими людьми, которые были в сети?

 –  Другими людьми?..

 –  С теми, с которыми мы путешествовали  –  Мартиной, Т-четыре-Б, Сладким Уильямом? Если ты можешь управлять сетью, ты легко можешь освободить их...  –  Внезапно она осознала, что скучает по ним. Прожив рядом с ними несколько недель, она знала их лучше, чем большинство людей в настоящей жизни. Они были так испуганы, несчастны и, к тому же, пойманы в ловушку...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Програмерзость
Програмерзость

"Несмотря на недостающие части тела, в трупе не было ничего достопримечательного. Он был одним из многих регулярно находимых на улицах, неделю за неделей, месяц за месяцем, словно выброшенных с <американских горок> жизни по капризу какого-то лопнувшего ремня безопасности. Субъекты, лежащие растерзанными и разломанными, как этот неопознанный труп, у его ног, были скорее правилом, чем исключением. В буйных, бурных, бурлящих глубинах Полосы ничто не пропадало зазря. Об этом заботились уличные падальщики и пожиратели тины.Эллен Ватубуа склонилась над трупом. Быстро просканировав тело и найдя что искала, она терпеливо копалась около оголенного левого предплечья. Там, среди порванных волокон мускулов и голубых капилляров, непосредственно под кожей находился миниатюрный фрагмент нерастворимого в кислотных средах пластика с впечатанной в него информацией. Она осторожно переместила наконечник экстрактора в свой спецспиннер и выпустила туда крошечную находку. Через несколько мгновений она уже читала вслух ее содержимое..."

Алан Дин Фостер

Фантастика / Киберпанк