Читаем Морок полностью

Очнулся он через некоторое время, оттого что саднила голова и как будто наждаком терли щёку. Открыв глаза, он заметил склонённое над ним мёртвое тело старика, словно шарившего чего-то впотьмах, правее — чёрный мордатый кот слизывал кровь с его лица и урчал. Вечерело. Голова раскалывалась напополам. Ноги как будто опухли и не двигались. В глазах по временам было черно. Лекарь закричал, пытаясь хотя бы криком отогнать всех этих тварей от себя. В проеме двери показалась чья-то тень. Лекарь вновь потерял сознание.

В следующий раз он очнулся на высоких подушках в светлой комнате. Вокруг него суетился королевский флейтист.

— Там, там мёртвый ключник, — простонал лекарь.

— Знаю, — кивнул флейтист. — Значит, маги уже близко, много стало чудесного случаться вблизи дворца. Верная примета.

— Королева! — вспомнил лекарь. — Она в темнице. А ключей нет!

— Что ж ты сразу не сказал! — флейтист заметался по комнате и вскоре ушёл.

* * *

Мало-помалу спорщики утихли. Решено было идти всей гурьбой. Теперь место бывшего страха заняло удивление тем, как ловко, оказывается, могут товарищи управлять небесными светилами и ветрами.

— Жаль, что никто больше не видел, как мы с тобой, да? — похлопал Ярослав Матильду по плечу.

— Вы слышите? — перебила его Лея.

— Что?

— Ну, вот ты сказал, что жаль, что никто не видел, и кто-то захихикал?

— Где? — изумились маги словам девушки.

— Не пойму, кажется, везде, сверху, в кустах…

— Ты устала, девочка, — взял её за руку Богдан. — Слишком много на нас навалилось. Мы-то хотя бы маги, ко многому привыкли, а ты простой человек…

— Вот! Вот опять! — вскрикнула Лея. — Когда ты сказал, что я простой человек…

Становилось снова неуютно. Однако все старались не придавать внимания тому, что слышит Лея. Да и сама она старалась изо всех сил убедить себя, что ей показалось. Вскоре они вышли к сосне, где болтался старик. Однако, того нигде не было.

— Перепутали, наверное, — пожал плечами Богдан. — Не мог же он сам уйти?

Лея снова услышала какой-то шорох, похожий на то, будто кто-то рядом перешёптывался и хихикал. Она прислушалась.

— Подменыш! Лея — подменыш! — чётко сказала рядом молодая береза.

Лея по-кошачьи отпрыгнула от дерева и так же по-кошачьи оказалась на нижней ветке сосны, чем ещё больше раззадорила хихикающих. Теперь смех слышен был отовсюду.

— Лея! — изумился Ярослав. — Да что с тобой? Как ты туда залезла, девочка?

— Вы точно ничего не слышите? — девушка была перепугана не на шутку.

— А что мы должны слышать? — уточнила Матильда.

— Голоса! Они повсюду… Они хихикают. И они говорят: «Подменыш! Лея подменыш!»

— Подменыш, говоришь? — тут уж и Ярослав нахмурил брови.

— Да, — подтвердила Лея.

— Вот что, братцы, давайте-ка выбираться из этого леса. Что-то мне тут уже не по себе. Не найдём мы старика, может, кинем ему ключи здесь?

— Нельзя оставлять здесь ключи, старик придет за ними, — предостерегла Лея, всё ещё вцепившись в ветку сосны.

— Ну, а где ж его искать? Я не помню то место, — раздражался Богдан.

— Это то самое место и есть, мы его уже нашли. Вон, видите, куски одежды валяются? — указала пальцем Лея.

— Да, точно! А где старик? Уже вышел нас искать? — удивилась Матильда.

— Нет, — Лея мотала головой. — Скорее всего, пока вы с Ярославом ругались, его ветром сдуло, вы ж такую панику в природе навели, непонятно, как еще сосны с корнями из земли не выкорчевали. Ветрища стоял, ух! Значит, деда уже в чаще звери подъедают. Пойдемте-ка отсюда подобру-поздорову.

— А как же твои разговоры, что он за ключами придёт? — спросил язвительно Богдан.

— Будем надеяться, что не придёт.

Товарищи успели выбраться на тракт до заката. Никакого жилища вблизи не просматривалось. В поле было ночевать опасно, боялись шишиг, на тракте тоже неуютно, кто его знает, вдруг какой торопыга ночью коней загоняет, торопится, неровен час собьёт. Решили расположиться на границе между дорогой и полем. Одного назначили дежурить, чтобы в случае опасности он мог бы всех разбудить.

— Я буду дежурить, мне все равно не спится, всё смех в ушах кажется, — сказала Лея.

Усталые маги кое-как улеглись, свернувшись клубками на неуспевшей остыть от полуденного солнца земле, и вскоре мерно засопели.

— Не спишь, девочка? — спросил Лею Ярослав.

— Не сплю. Слушай, а что такое подменыш?

— Подменыш, дочка, это… подменыш. Как тебе сказать, — медлил Ярослав. — Ты не помнишь о себе ничего?

— Чего именно?

— Ну, чего-нибудь такого? Что с твоей матерью стало?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы