Читаем Морская Троя (СИ) полностью

Проследив, я обнаружила, что корабль, прибывший еще вчера за пленными, еще стоит у острова. И поняла, что и этого пленного отправят туда же, куда и остальных.

Зайдя в шатер, я обнаружила Марсепана и Нату, склонившихся над картой.

— А, Дина, проходи, проходи. Мне уже рассказали, что ты снова влипла в историю.

— Я влипла?

— Ну, не я же.

Стало как-то обидно.

— И ничего я не влипла. Я что ли виновата, что владыка выбрал меня для переговоров?

— Ладно, психологию оставим на потом. Лучше расскажи, как ты вела переговоры с владыкой морским.

— Так я вроде бы уже рассказывала, — и я посмотрела на Нату.

— Ну, еще раз расскажи. Ната может сделать одни выводы, а я другие.

Пришлось повторять свой рассказ. Марсепан был еще въедливее, чем Ната. По ходу рассказа он буквально засыпал меня кучей уточняющих вопросов. Так что рассказ получился длинным и долгим по времени.

— Ты говоришь, что владыка научил тебя создавать воздушные пузыри? Это хорошо. Может пригодиться для наземных десантов.

После того, как я закончила рассказ, Марсепан перевел взгляд на фею, и та рассказала о приходе владык и захвате в плен пары магов.

Марсепан сидел сильно задумавшись. Потом как бы очнулся.

— Никогда не слышал о такой магии. Это что-то очень древнее.

— Марсепан, ты прикинь, сколько владыке лет, если он присутствовал при разрушении материка.

— М-дя. Среди живущих в данном мире с таким возрастом, пожалуй, нет никого.

— Ты еще учти, что сам владыка считает себя молодым человеком. Его же родители гораздо старше.

— Это да. Очень хорошо, что у вас завязалась с ним дружба. В нынешней непростой ситуации это может сыграть нам на пользу.

— А не будет ли это корыстно с нашей стороны? — Спросила я.

— Дина, в делах земных, корысть в том или ином варианте все равно будет вылезать на поверхность. Главное, чтобы был взаимный баланс интересов. Что ты можешь предложить владыке, чтобы показать, что мы его уважаем, и готовы с ним считаться?

— На мой взгляд, только одно: убраться с островов архипелага после того как изведем всех магов. Владыка считает эти острова своими, вот пусть так и будет.

— Подожди, подожди, но ведь эти острова могут быть полезными и для нас. Например, здесь можно устраивать торжища или перевалочные базы.

— А что тебе мешает об этом договориться с владыкой?

— Но ведь в такой ситуации нужно чем-то платить?

— Естественно. Но плата может быть осуществлена в виде натуральной платы: товарами, которых нет у владыки. Например, ему понравилось наше пиво и наш хлеб. Если научить рыбку делать и то и другое, то мы вполне можем компенсировать наши потери, и все стороны будут довольны.

Марсепан почесал затылок.

— Тебе никто не говорил, что ты обладаешь стратегическим мышлением?

— Никто.

— Ну, так я тебе это говорю.

На этом Марсепан резко оборвал разговор и повернулся к карте, лежащей на столе. Взяв в руки карандаш, он начал рассуждать вслух.

— Архипелаг имеет протяженность с востока на запад 400 километров. А по ширине в самом широком месте — 120 километров. Наш десант вместе с драконами захватили участок 40 километров. Причем в самой узкой части архипелага.

Далее. Судя по слабости обороны на западе архипелага, маги нас не ждали с этой стороны. Вероятно, у них до сих пор сведения о том, что на Фаттеране идет междоусобица. Зато восточное направление достаточно хорошо укреплено. Явно ожидали войска с Маттерана.

Но самое печальное заключается в том, что как раз западное направление менее всего изучено. Потому прежде чем начинать наступление придется несколько дней проводить воздушную разведку и выявлять пункты сосредоточения противника на островах.

— А если попросить владыку помочь? — Подумалось мне. — Создал бы какую-нибудь карту. Он-то ведь наверняка знает, что и где расположено у магов.

Едва я закончила мысль, в голове возникла карта… нет, не карта, скорее, схема архипелага с какими-то значками на ней.

— А это еще что? — Изумился Марсепан.

Фея и он посмотрели на меня.

— Я так понимаю, это вам привет от морского владыки.

— Но откуда он знает, какими значками мы обозначаем те или иные объекты?

Я вздохнула.

— А это еще один привет от морского владыки. Похоже, что он имеет доступ не только к моей голове и голове Наты, но и к вашей, Марсепан.

— Но, как этот возможно? Ни один маг в подлунном мире не может взломать мою ментальную защиту.

Я снова вздохнула.

— Я же вам говорила, что морской владыка обладает очень древней магией. Например, я вообще не ощущаю, когда он роется в моих мозгах. Хотя знаю, что именно сейчас роется. И, полагаю, что он и Рыбку этому научил.

От таких известий Марсепан даже сел.

— Что же мы для него открытая книга?

Я развела руками.

— Получается, так. И не только мы, а любой на архипелаге, кто заинтересует владыку.

— Делаааа, — только и смог проговорить Марсепан.

И он сильно задумался.

— Ладно. Как ты, Дина, говоришь, будем решать проблемы по мере их поступления. Сейчас это не главная проблема. Так что отложим ее. А я пока перенесу значки со схемы на карту.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже