Читаем Морские люди. В двух частях (СИ) полностью

Остальные охотники или мазали, или начинали стрелять издалека. Судя по тому, что желанная добыча держала безопасную дистанцию, можно было с уверенностью утверждать, что в окрестностях пляжа осталась лишь ученая рыба, глупых перевели американцы, а остатки добили наши первооткрыватели. Добыча комдива долго была единственной, если не считать бархатную на вид, напоминающую березовый гриб-трутовик морскую звезду. Ее подняли с глубины метра в три, у счастливца даже уши, по его словам, заложило. И тут Борисову повезло. Он увидел спрятавшуюся в расщелине и стоявшую тихонько, как бы затаившись, рыбину килограмма на три. Ничего было проще подплыть к ней немного сбоку, нажать на курок. Изящная, с зазубриной острога точно поразила цель. Будущее украшение вьетнамского стола уже спокойно отправили вслед за первой, что очень понравилось всем без исключения.

Дополнительный восторг вызвали Уразниязов и си ка Нгуен Ван Као, уважительно прикоснувшийся к его бицепсам. Чан Вьет Зунг изобразил, что Као теперь будет таким же крепким и мощным, как этот русский матрос. Зверев показал пальцем на Уразниязова, сделал пренебрежительное лицо - чего там, мелюзга, потом махнул в сторону корабля и изобразил какой толщины и какой высоты служит там главный боцман, любой коснувшийся его си ка станет согласно их поверью, богатырем. Под хохот матросов, Чан Вьет Зунг сделал почтительную мину, значит, понял.

Игоря Конева интересовало другое. Он устроился в сторонке с таким же любознательным вьетнамцем, подошедшим к нему, знаками попросившим закурить со словами "Тхок ко?" Ценой обоюдных усилий их словарь пополнился словами " Тхок - курить, ко - есть, хун ко - нет, син тяо - здравствуй, тот - хорошо, хун тот - плохо, лиенсо - ленинец, советский". Посмеялись, когда собеседник ткнул себя в грудь и четко выговорил по-русски: "Корефан". Именно так все лиенсо называют вьетнамских матросов, и те приемлют жаргонное это слово, каким-то чутьем угадав его значение. Оба были довольны, когда Игорь понял, что вьетнамцы сначала называют фамилию отца, потом следует среднее имя - как бы прозвище и, наконец, собственно имя, что обращаться принято по имени, например, мистер или товарищ Игорь - дом ти Игорь, товарищ Као - дом ти Као. Когда он рассказал об этом Уразниязову, тот понял, почему Као называл его Хратом. И представил реакцию, если назвать старшину команды мичманом Климом, а командира капитаном третьего ранга Толей.

Перед тем, как расстаться, вьетнамцы откопали рыбу. Лейтенанту Коломийцеву, мичману Борисову, как те ни отнекивались, вручили по вполне красивому значку с изображением сжатого в руке красного знамени на фоне стилизованного земного шара и надписью BOAN THANH NIEN COHG SAN HO CНI MINH. Лейтенант на основе последних трех слов составивших знакомое Хо Ши Мин, сделал предположение, что это знак принадлежности к союзу молодежи, идентичному нашему комсомолу. Неизвестно как, но у ряда матросов оказались значки ВЛКСМ, они тут же были вручены друзьям.

Зверев увидел, его "шарабан" сделал соответствующие выводы и Витька намекнул Као, что приобрел бы бутылочку водки там вина ли, и щелкнул себя по горлу. Тот покосился на офицеров, показал - си кван даст кулаком по шее? И сожалеющее кивнул, даст. Он сунул руку за пазуху: надо тайком. Назначил цену - куртка. Дорого. Начали торг, но кепи или тапки, предложенные на выбор, остались без котировки. Короче, мена не состоялась, хотя Витька понял, что кое-какой товар у вьетнамцев есть.

Подошли соседи, они оказались матросами со стоящей рядом с БПК плавмастерской. Сразу объяснили, что это ребята с военных катеров, у них, конечно, можно разжиться спиртным, но с катерниками опасно иметь дело, остальное тоже проблемно. Корефаны пригляделись за несколько лет к нашим морякам, безошибочно определяют новеньких, не знающих вьетнамских обиходных слов, бледных, незагорелых. Сходу обманывают их. Привыкли делать свой бизнес только на спиртном. Подсовывают разбавленную с помощью шприца водку, могут взять деньги и не выполнить заказ, прикрываясь тем, что попались патрулю.

Все желающие что-либо приобрести, но не имеющие возможности выйти в ближайший город, налаживают контакты с армейскими и на КПП, учили опытные соотечественники. Там совместно с вьетнамцами несут службу одни и те же мичманы с плавбазы. Понятное дело, срочной службе следует обращаться к рядовым. Пожалуйста, их ребята могут сразу выйти из расположения и купить нуждающимся необходимое. Или заказать местным друзьям. Те предоставляют свои услуги охотно, за небольшую плату.

С пляжа возвращались вместе. Клим познакомился с одним из мичманов плавмастерской, тот пригласил его в гости.

- А пропустят на трапе?

- Назовешь мою фамилию, в крайнем случае вахта вызовет. Потом, мы же ремонтники, к нам всегда приходят то заказ дать, то проследить за его выполнением, то забрать отремонтированное. Народу хватает. Скажешь, Николаич вентилятор вам чинит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крещение
Крещение

Роман известного советского писателя, лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ивана Ивановича Акулова (1922—1988) посвящен трагическим событиямпервого года Великой Отечественной войны. Два юных деревенских парня застигнуты врасплох начавшейся войной. Один из них, уже достигший призывного возраста, получает повестку в военкомат, хотя совсем не пылает желанием идти на фронт. Другой — активный комсомолец, невзирая на свои семнадцать лет, идет в ополчение добровольно.Ускоренные военные курсы, оборвавшаяся первая любовь — и взвод ополченцев с нашими героями оказывается на переднем краю надвигающейся германской армады. Испытание огнем покажет, кто есть кто…По роману в 2009 году был снят фильм «И была война», режиссер Алексей Феоктистов, в главных ролях: Анатолий Котенёв, Алексей Булдаков, Алексей Панин.

Макс Игнатов , Полина Викторовна Жеребцова , Василий Акимович Никифоров-Волгин , Иван Иванович Акулов

Короткие любовные романы / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Русская классическая проза / Военная проза / Романы
Сталинградцы
Сталинградцы

Книга эта — не художественное произведение, и авторы ее не литераторы. Они — рядовые сталинградские жители: строители тракторов, металлурги, железнодорожники и водники, домохозяйки, партийные и советские работники, люди различных возрастов и профессий. Они рассказывают о том, как горожане помогали армии, как жили, трудились, как боролись с врагом все сталинградцы — мужчины и женщины, старики и дети во время исторической обороны города. Рассказы их — простые и правдивые — восстанавливают многие детали героической обороны Сталинграда. В этих рассказах читатель найдет немало примеров трогательной братской дружбы военных и гражданских людей.Публикуемые в этой книге рассказы сталинградцев показывают благородные черты советских людей, их высокие моральные качества. Они раскрывают природу невиданной стойкости защитников Сталинграда, их пламенную любовь к советскому отечеству, славному городу, носящему великое имя любимого вождя.

Евгений Николаевич Герасимов , Евгений Герасимов , Владимир Владимирович Шмерлинг , Владимир Григорьевич Шмерлинг

История / Проза / Проза о войне / Военная проза / Образование и наука