Читаем Морской демон полностью

Дилан смотрел на ее бедра и уже не знал, чего хочет. Он мучительно понимал, что чего-то не хватает, что что-то утеряно — настроение, момент, шанс…

— Мне не страшно. — Зубы его сжались. На самом деле он был в ужасе. — Просто ты меня удивила, вот и все.

Прежде чем натянуть через голову рубашку, она бросила на него короткий взгляд через плечо.

— Уф-ф… Возьми корзинку. Не хватало только, чтобы еда пропала.

— Конечно, я беспокоюсь о тебе, — сухо добавил он.

Она смотрела на него, как на ресторанного кота, который только что притащил к ее ногам дохлую мышь.

— Не нужно бросать мне кость, — сказала она. — Я сказала, что люблю тебя. Ты меня не любишь. Это мое несчастье и твоя проблема.

— Отец тоже утверждал, что любит мою мать.

Она уперлась руками в бока чуть выше красной резинки.

— Ну и что? Я не твой отец. Если ты бросишь меня, я не уйду в запой лет на двадцать. У меня была своя жизнь, перед тем как ты приехал. И будет своя жизнь, когда ты уйдешь. Но я не собираюсь врать относительно своих чувств только потому, что для тебя это может представлять опасность.

Она была великолепна в ярости. Просто фурия!

— Ты закончила? — спросил он.

— Думаю, да.

— Отлично!

Он подхватил ее на руки и прыгнул за борт. Вода, оборвав ее пронзительный крик, захлестнула их с головой.

Она вынырнула, отплевываясь и хватаясь за него руками.

— Чертов сукин сын! Ты что, совсем с ума сошел?

Он поддерживал ее, чувствуя, как она дрожит от неожиданности и холода.

— Испугалась? — спросил он.

Она сердито посмотрела на него, волосы падали ей на глаза.

— Я намокла.

— Не твоя стихия?

— Да!

— Чувствуешь себя беспомощной?

Она искоса глянула на него, еще крепче уцепившись за его шею.

— Я… Ну и что?

— Вот и я так же, — признался он.

Она изумленно посмотрела на него. Он целовал ее приоткрытый рот, пока губы ее не согрелись, а тело не стало мягким и гибким, пока пальцы ее не утонули в его волосах, и они снова чуть не ушли под воду.

Если он сам идет ко дну, то успешно тянет за собой и ее…

Гриль зашипел, и со сковородки поднялся столб пара. От ударившего в нос запаха горячего жира Реджину чуть не вывернуло.

Она плотно сжала губы и брызнула оливковым маслом на кусок рыбы-меч. Жареный картофель, масло, брокколи, готово…

— Заберите заказ! — крикнула она.

Из печи пахнуло жаром, когда Антония вытащила оттуда среднюю пиццу с пипперони и грибами, а на ее место поставила большую с морепродуктами.

Реджина взяла следующий листок заказа. Две рыбные похлебки, две пасты… Она разлила суп по чашкам и добавила крекеры.

Разгоряченная Люси поспешно схватила со стойки рыбу.

— Зал забит до отказа. У вас всегда так в обеденное время?

— Нет. Похоже, то, что мы на один день закрылись, оказалось плюсом для нашего бизнеса.

Антония фыркнула и провела колесиком ножа по пицце.

— Для нашего бизнеса оказалось плюсом то, что тебя похитили. Теперь каждый болван в городе идет сюда, чтобы поглазеть на тебя.

Реджина пожала плечами.

— Они хотят поговорить. Им нужно поесть. А мы притом можем заработать.

— Говорят они действительно немало, — угрюмо буркнула Антония, выставила пиццу в окошко и занялась следующей заготовкой.

Еще один спазм. Реджина зажала рот, моля бога, чтобы ее не вырвало.

— Присядь, пока не свалилась с ног окончательно, — бросила Антония.

Реджина сглотнула и помешала кипевшие на плите макароны.

— Я в порядке. Наверное, просто устала.

— Устала или забеременела?

Реджина посмотрела на мать.

Антония понимающе кивнула.

— И когда ты собиралась мне об этом сказать?

В горле у Реджины стоял комок. Как от изжоги. Или от стыда. Она добавила креветки к булькающим на медленном огне чили и помидорам и перемешала, чтобы соус полностью их смочил.

— Я… скоро. Я не хотела, чтобы ты подумала… Я чувствую себя полной дурой.

— Хм… А когда ты собираешься сказать ему? — Антония кивнула в сторону зала, где, наблюдая за входными дверьми, сидел Дилан.

По крайней мере, матери не нужно объяснять, кто отец ребенка.

— Он уже знает, — сказала Реджина, накрывая сковородку.

Антония скрестила руки на переднике в томатных пятнах.

— Ну и?

— И… — Реджина тяжело вздохнула. — Он все еще здесь.

Пока что.

Она следила за Геркулесом, который расслабленно прошелся по обеденному залу с обычной для котов целью — потереться головой о колено Дилана. Видно, соскучился по знакам внимания.

«Мы с тобой, котик, оба соскучились…»

— Это уже о чем-то говорит, — сказала Антония.

Реджина слабо улыбнулась. Это действительно о чем-то говорило. Дилан мог быть вырван из своей стихии и чувствовать себя беспомощным, но он не оставил их.

В этот момент Дилан рассеянно наклонился и погладил Геркулеса.

— Знаешь, он хотел, чтобы мы уехали вместе… — вдруг сказала Антония.

Реджина перестала разглядывать Дилана.

— Я не поняла.

— Твой отец. Он хотел, чтобы я все продала, собрала вещи и поехала с ним на материк. В Балтимор или еще какое-то паскудное место.

Реджина быстро заморгала и начала процеживать пасту.

— Ты никогда мне об этом не рассказывала.

Она всегда считала, что отец не хотел их. Не хотел ее. Впрочем, теперь, через столько лет, когда она узнала, что все было не так, это уже ничего особо не меняло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря

Морской лорд
Морской лорд

Он был рожден Морем…Принц Шелки (людей-тюленей, способных по своему желанию менять свой облик) Конн ап Ллир твердой рукой правил бессмертными Детьми Моря. Но Дети Огня стремятся уничтожить его народ, и спасти его может только дочь ведьмы Атаргис, как предсказано древним пророчеством. Чтобы выполнить его, Конн, невзирая на своё презрение к обычным людям, отправляется на поиски девушки за тысячи миль…Она была рождена на суше…Школьная учительница Люси Хантер ничего не знает ни o своем наследии, ни о предсказании, которое притягивает к ней Конна. Она была вполне довольна своей спокойной жизнью на тихом острове Мэн на краю земли. До тех пор, пока не появился гордый неотразимый незнакомец, готовый бросить вызов ее взглядам и пробудить ее желания.

Вирджиния Кантра

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Бессмертное море
Бессмертное море

Случайная встреча… Морган — один из финфолков, и обычно он не тратит впустую свое внимание на человечество, но в Копенгагене он встречает молодую женщину, которая привлекает его… но только на одну ночь. Перед началом обучения в медицинской школе Элизабет приезжает в Европу, она умна, привлекательна… и стремится к небольшому приключению… Сохраненное воспоминание… Спустя шестнадцать лет доктора Элизабет Родригес вызывают на остров Край Мира, чтобы она стала там единственным врачом. На этом острове, она надеется найти общий язык с ее беспокойным сыном Заком, который стал сам не свой после смерти ее мужа. Она понятия не имеет, что Край Мира также соединит ее с Морганом. Рождающееся будущее… С того момента, как Морган увидел юного Зака, он подозревает, что мальчик — финфолк… и его сын. Когда он сталкивается с Лиз в борьбе за судьбу Зака, они обнаруживают, что их желание так же сильно как и шестнадцать лет назад. Но гордый Морган всегда был предан морю, в то время как ответственность Лиз была на земле. Хватит ли сил их повторно зажженной страсти соединить их? Или тайны вынудят их расстаться?

Вирджиния Кантра

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги