Читаем Мотылек-самоубийца полностью

Она чувствует чье-то присутствие раньше, чем находит укрытие повстанцев. Ее встречают двое патрульных в зеленой, под цвет здешних лесов униформе и с бластерами наготове. К счастью, ее узнают.

Пройдя через дверь, надежно скрытую от посторонних глаз за фальш-стеной из намертво переплетенных ветвей, и спустившись на несколько десятков ступеней вниз, Рей понимает, что маячок привел ее не к очередному тайному убежищу, рассчитанному на два-три десятка душ, а к огромной военной базе — и она ещё хранит следы недавних строительных работ.

Все выглядит крепким и добротным. Для дальнейшего сопровождения патрульные передают ее женщине-офицеру, которой Рей раньше не встречала, а сами возвращаются на поверхность. Это не выражение недоверия, просто без посторонней помощи она долго плутала бы в здешних лабиринтах.

По пути к штабу они минуют огромный ангар, над которым расположены ворота для вылета, столовую, в которой занята как минимум половина столов и стульев, аккуратный и чистый медотсек. Рей удивляется количеству людей, встречаемых ею.

— Так много новобранцев? — изумляется она вслух.

Женщина оборачивается, чтобы с сияющей улыбкой заметить:

— В последнее время все больше. Мы едва успеваем готовить новые места для прибывающих. Пришлось перебраться на базу раньше срока, и последние работы были закончены буквально на днях.

А затем добавляет уже с болью и печалью во взгляде:

— Это все после восстания на Чандриле.

Но Рей не радуется хлынувшим в ряды Сопротивления бойцам — ее сердце мчится во весь опор: они все явились сюда, чтобы погибнуть. Ее обескураживает светлая радость этой женщины, когда та говорит о новобранцах.

— А теперь и вы с нами, — тепло произносит офицер, словно это что-то кардинально меняет.

Рей не переубеждает ее, лишь кивает на эти слова с ободряющей улыбкой, хотя внутри все сжимается: сколько надежды теплится в сердцах ее товарищей!

— Рей! — с радостью и удивлением восклицает По. Он бежит навстречу с другого конца помещения, отведенного под штаб, коротко обнимает ее, а затем отстраняется, удерживая за плечи, и окидывает взглядом. — Посмотри на себя, настоящий джедай! Я так рад, что ты здесь.

Рей тоже ему рада: она скучала по этому сорвиголове.

— Как тебе, а? — По с гордостью обводит рукой помещение. — Наши дела как нельзя лучше. Ты бы видела истребители, которые доставят со дня на день! Новенькие, только собранные — не старые ведра! Я собирался послать за тобой Чуи, как только он вернется с задания. Хватит тебе прозябать в одиночестве. Нам нужны талантливые пилоты, да и хорошие механики тоже не помешают. Но ты как чувствовала, что пора прилететь, да? Джедайские штучки?

— Вроде того, — Рей слабо улыбается.

По проводит для нее экскурсию и знакомит с новыми офицерами. Каждый считает своим долгом пожать ей руку и сказать несколько ободряющих слов. Ей нравятся эти люди, и после нескольких месяцев почти что отшельнического существования, она греется в лучах их теплых приветствий, искренне улыбаясь каждому человеку и гуманоиду. Старые знакомые встречают ее крепкими объятиями.

— А как твои успехи? — они с По практически одного роста, но он держится не так прямо и имеет привычку заглядывать в глаза снизу вверх, чуть опуская голову и всегда сокращая дистанцию, с кем бы ни разговаривал.

— Нужно поговорить, — сообщает Рей уже с полной серьезностью, решив, что нет больше времени на пустые разговоры и приветствия.

Брови По приподнимаются в удивлении, он смотрит на нее с внезапным осознанием, что она не охвачена общей здешней эйфорией.

— Пойдем, — он кивком головы зовет ее за собой.

Они проходят по одному из коридоров, и По пропускает ее в пустующее помещение, оборудованное рядами сидений, образующих небольшой амфитеатр.

— Комната инструктажа, — поясняет он, прикрыв за собой дверь, и непринужденно усаживается на одно из сидений. — Что случилось, Рей?

Она колеблется и тратит несколько секунд на то, чтобы в задумчивости пройтись перед рядами.

— Нужно закончить войну, — наконец говорит она, глядя на По как можно тверже.

— Да, Рей. Да! — с жаром подхватывает он. — Мы все здесь ради этого.

Она качает головой:

— Нет. Нужно закончить все прямо сейчас.

По приходит в замешательство.

— Ты хочешь сделать все сама? Покончить с Кайло Реном?

То, как ее друг говорит о Бене, злит Рей.

— Нет, По! Нужно перестать сражаться! — гневно выкрикивает она.

Тот вскакивает.

— О чем ты вообще? Что там с тобой случилось? — он тоже переходит по повышенные тона.

— Я всё видела: ваши смерти, смерти людей Первого Ордена. Никто не победит! А если и победит, то это продлится недолго.

— И… что? — По устало трет лоб и широким жестом указывает на дверь. — Что? Мне сейчас выйти ко всем этим людям и сказать, что все наши усилия тщетны из-за вероятности поражения? Они и так это знают, Рей! Но они надеются! Все мы надеемся. Я поверить не могу, что ты больше в нас не веришь!

— Если для того, чтобы спасти тысячи жизней, я должна перестать в вас верить, то да! Я не верю, что мы победим, просто истребив таких же, как мы, солдат по ту сторону!

Перейти на страницу:

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Красный падаван
Красный падаван

«Бывают такие книги, чей сюжет в пересказе выглядит горячечным бредом. Темный Властелин Дарт Вейдер на имперском крейсере попадает к Земле 1941 года? Иосиф Сталин заключает союз с Дартом Вейдером?! Имперские штурмовики вместе с бойцами Красной Армии героически сражаются против солдат Вермахта??? У такого сюжета — 99,9 % вероятности быть чудовищной графоманией. И всего лишь одна сотая процента — оказаться тонкой, на самой грани фола, пародией — и над набившими оскомину книгами про "попаданцев к Сталину", и над космической фантастикой в духе Звездных Войн. Но самое удивительное, что в какой-то момент этот задорный иронический бурлеск, балансирующий на грани между трэшем и фарсом, становится больше, чем просто пародией — и автор, не меняя выражения лица, начинает говорить и о серьезных вещах…Как известно, у России есть два выхода — либо мы сами все исправим, либо прилетят инопланетяне и помогут, причем фантастическим является первый вариант. Так вот, книга Дубчека не фантастическая, фантастическим было наше прошлое. Но, быть может, она поможет сделать фантастическим наше будущее».Сергей Лукьяненко

Виктор Дубчек , Виктор Петрович Дубчек

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги

Дедушка П
Дедушка П

Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть…Примечания автора: В задницу хороводы вокруг Поттера! Это рассказ о дедушке П, который не лишён чувства юмора и не особо заботится о сохранении морального и физического здоровья чужих детей… Зато он жаден до денег, как чистокровный гоблин. Иногда в тексте встречаются переделанные отрывки песен. Они вставлены не для того, чтобы увеличить текст, а в качестве пародии на некоторых авторов фанфиков, которые любят вставлять простыни стихов и песен… Тут будут упомянуты секс (без подробного описания), групповой секс, наркотики, алкоголь, шутки про карликов и прочие непотребства… Обложка к книге за авторством читателя под ником Ящер из Пустоши.Поддержать автора: Если кто-то желает отблагодарить автора и подкинуть копеечку на пиво, вот ссылка на:1) Яндекс кошелёк: https://money.yandex.ru/to/4100134672832882) WebMoney: R421890270592

noslnosl , noslnosl noslnosl noslnosl , Владимир Алексеевич Абрамов

Самиздат, сетевая литература / Фанфик / Альтернативная история / Фэнтези / Юмористическая фантастика