Читаем Можешь мне присниться? (ЛП) полностью

— Думай, что хочешь, но парень, с которым ты встречаешься, ненавидит меня. Не доверяй ему.

Эстер несколько встревоженно дует на челку. Она понимает, что в прошлом у Бруно были

несколько неординарные отношения с Феликсом, и теперь парень, будучи сам на взводе, предупреждает ее, чтобы она была начеку. Но она, должна ли она бояться Феликса? Нет, не должна. Писк телефона прерывает разговор. Эстер тянется за мобильником.

— Подожди минуточку, я отвечу.

— Это Нахера? – спрашивает Бруно, глядя, как подружка отвечает на послание.

— Нет, это Эли.

— О, еще одна такая же. Что ей нужно?

— Узнать, в котором часу приезжает из Валенсии Рауль. Она хочет пойти на вокзал, чтобы

поговорить с ним и Валерией и постараться уладить все проблемы.

— И ты ей сказала?

— А почему нет? – отвечает Эстер, кладя мобильник. – Чем мы сплоченнее, тем лучше. Я думаю,

чтобы полностью поправиться, Эли нужно решить с ребятами проблемы, возникшие в прошлом. Ты так не считаешь?

Бруно не согласен с Эстер, но не спорит с ней. А сама Эстер даже не представляет, каким путем

Элизабет решила уладить конфликт со своими давними лучшими друзьями.

Глава 56

Рауль уже несколько минут ждет Венди в холле гостиницы. Теперь на нем надет элегантный черный костюм, такие же черные ботинки и белая рубашка, словом, он выглядит безупречно, но чувствует себя как на иголках.

За ними вот-вот должны прийти, а Венди все еще не спустилась из номера. Несмотря на то, что Венди была не похожа на большинство знакомых ему девчонок, она следует общеизвестному, давно избитому, постулату: женщина всегда заставит себя ждать, наряжаясь к выходу.

Марк Понс приходит первым. Он отведет их в театр Талия. Марк с серьезным видом пожимает Раулю руку и ждет вместе с ним появления победительницы фестиваля.

— Я тут поразмыслил, – произносит Понс, постукивая пальцами по стойке администратора, – и считаю, что ты отказался от участия не из-за денег.

— Снова-здорово, ты все о том же?

— Мне кажется странным, чтобы такой парень, как ты, сделал это из-за бабла.

— Я не хочу говорить на эту тему.

— Мне кажется, что все гораздо проще, и я был глупцом, не поняв это раньше.

Рауль не понимает, к чему клонит Марк. Да ему это и не очень важно. Парню хочется, чтобы всё побыстрее закончилось, и он вернулся в Мадрид к своей девушке и семье. Без трех тысяч евро, без кинематографических курсов и без награды, но счастливым.

— В котором часу мы должны быть в театре?

— Успокойся, у нас еще много времени, – отвечает Марк, глядя на часы. – Ты ведь романтик по жизни, верно? И твой фильм это показал.

— Марк, говори сразу, что хочешь мне сказать, и закрой эту тему. Венди – победительница по справедливости. Она будет счастлива, вы будете счастливы, и все мы будем жить-поживать, тут и делу конец.

— Ты делаешь это из-за нее, правда? Ты влюбился в эту девушку.

— Что ты плетешь? Ты это серьезно?

— Больше не старайся скрыть от меня, что Венди тебе нравится, вот ты и хочешь, чтобы она победила. Но ты никому ничего не можешь сказать, потому что у тебя есть девушка, а этим ты, вроде как, наставляешь ей рога.

Теория Марка настолько нелепа, что Рауль даже не возражает. Пусть себе думает, что угодно, а он больше не станет говорить на эту тему. К тому же, только что из лифта вышла Венди. Девушка из Миннесоты надела длинное, облегающее, ярко-красное платье, а поверх него коротенький черный жакетик, прикрывающий плечи, и туфли на высоких каблуках. Она также сделала себе прическу, собрав волосы в пучок и оставив две прядки, которые теперь свободно свисали по обе стороны лица. Венди была сногсшибательно красива.

— Сеньорита Смит! – воскликнул Марк Понс, прежде чем звучно расцеловать ее. – Вы великолепны и, вне всякого сомнения, будете самой красивой на фестивале.

— Брось, не обманывай. Я продолжаю оставаться той же самой обычной уодинской девчонкой.

— Венди, он говорит правду. Ты потрясающе красива.

Девушка заливается краской. Она никогда не чувствовала себя красавицей, потому что она не красавица, и эти комплименты оказались возможными, только благодаря платью и нанесенному макияжу. Спасибо за комплименты, теперь она, по крайней мере, пойдет на шоу более радостной, хотя и знает, что ей не победить.

Все трое садятся в поджидающую их машину и направляются к театру Талия. В машине они почти не разговаривают, потому что жутко волнуются. Кроме того, Марк продолжает беспокоиться из-за того, как развивались события. Ему предстоит объявлять липового победителя, и это может запятнать его безупречную биографию.

Когда они подъезжают к театру, у двери их уже ждут около двух десятков человек. Рауль может отличить среди них членов жюри, в том числе, и Висенте Себриана. Исполнительный директор подходит к прибывшим.

— Добро пожаловать, молодые люди, – радушно приветствует он, пока журналисты фотографируют их и запечатлевают этот момент на видеокамеру. – Вы – финалисты двенадцатого валенсийского фестиваля короткометражных фильмов для молодых режиссеров. Надеюсь, вы замечательно проведете этот торжественный вечер, и... пусть победит лучший.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб непонятых

С добрым утром, принцесса! (ЛП)
С добрым утром, принцесса! (ЛП)

Они познакомились два года назад, когда больше всего нуждались друг в друге и организовали "Клуб непонятых". С тех пор, естественно, что-то изменилось, и они уже не знают, могут ли полагаться друг на друга. Валерия не знает, не предаст ли она свою лучшую подругу, дав волю чувствам; Бруно пишет любовные письма, не дающие никакого результата;Мария - это гадкий утенок, который ищет свое место; Элизабет не привыкла, чтобы ей отказывали; Рауль не хочет снова ошибиться, а Эстер нравится кричать о своей любви на все четыре стороны.  Бьющая через край любовь, жизненные сомнения, постыдные тайны и множество забавных развлечений. Присоединись к феномену Блю Джинс, автора трилогии "Песни для Паулы", самая первая повесть которого, благодаря успеху в социальных сетях, перекочевала из интернета на полки книжных магазинов.

Вера Витальевна Голубкова , Франсиско де Пауло Фернандес Гонсалес

Проза / Современная проза

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза