Читаем Может, однажды (ЛП) полностью

Он протянул мне руку, другой все еще держа на расстоянии от меня документы.

– Я – Джейк, и если ты планируешь выпрыгнуть из самолета на высоте 10000 футов (3 км) под моим контролем, по крайней мере, я могу закончить за тебя бумажную работу.

Я пожала ему руку, впечатленная мощью его рукопожатия. Знать, что на эти руки я возложила свою жизнь, немного облегчило мои мысли.

- Сколько прыжков ты совершил? – спросила я.

Он улыбнулся и вернул свое внимание на мои документы. Он начал переворачивать страницы. – Ты будешь моим пятисотым прыжком.

- Серьезно? Пять сотен звучит впечатляюще. Не должен ли ты отпраздновать? Тебя наградят?

Он вернул свои глаза к моим, его улыбка погасла. – Ты спросила, сколько прыжков я совершил. Мне не нравится праздновать заранее, пока я не переживу прыжок.

Я сглотнула.

Он рассмеялся и слегка толкнул меня в плечо. – Я шучу, Мэгги. Расслабься. Ты в надежных руках.

Я улыбнулась и в то же время глубоко вдохнула. Он начал просматривать анкету.

- Какие-нибудь медицинские противопоказания? – спрашивает он, уже прижав ручку к ответу «нет».

Я не ответила ему. Мое молчание немедленно заставило его посмотреть на меня и повторить вопрос.

– Медицинские противопоказания? Недавние заболевания? Какие-нибудь безумные бывшие парни, о которых мне следует знать?

Я улыбнулась его последней фразе и медленно покачала головой.

– Никаких сумасшедших бывших. Только один реально потрясающий.

Он улыбается.

– Что насчет другой части вопроса? Медицинские противопоказания? Он ждал от меня ответа, но из меня ничего не вышло, кроме нервной паузы. Он сощурил глаза и наклонился ко мне, осторожно глядя мне в глаза. – Неизлечимая?

Я покачала головой.

– Не совсем.

Его губы сжались в тонкую линию, и он замолчал, осторожно изучая меня.

- Что же это тогда, Мэгги Карсон?

Смотрю вниз на свои руки, скрещенные на моих коленях.

– Ты, скорее всего не позволишь мне прыгать, если я скажу тебе?

Он наклонился ко мне так, что его ухо расположилось прямо возле моего рта. Струйки его дыхания ласкали мои ключицы, и меня тут же накрыл озноб.

– Если ты произнесешь это достаточно тихо, то есть хороший шанс, что я могу и не услышать, - произнес он успокаивающим голосом.

Он слегка отодвинулся и посмотрел на меня, ожидая ответа.

- Кистозный фиброз, - говорю я. Не уверена, что он вообще знает, что такое кистозный фиброз, но если я буду спокойно себя вести, возможно, он не будет больше задавать вопросы.

- Уровень кислорода?

Может быть, он не знает, что это значит.

- Пока все хорошо.

- Есть разрешение доктора?

Я качаю головой.

– Это спонтанное решение. Я бываю слегка импульсивной время от времени.

Он улыбается и смотрит обратно на анкету и пишет «нет» в строке медицинские противопоказания. Вновь смотрит на меня. –Ну, тебе повезло, потому что мне посчастливилось быть Доктором. Но если ты умрешь сегодня, я всем скажу, что ты соврала на этом вопросе.

Я смеюсь и киваю, соглашаясь, благодарная за то, что он согласился не обращать на это внимание. Я знаю, как много это значит.

– Спасибо тебе.

- За что? – говорит он, не смотря на меня.

Он продолжил задавать вопросы из анкеты, и я честно отвечала на них, пока мы, наконец, не добрались до последней страницы.

– Хорошо, последний вопрос, - говорит он. – Почему ты хочешь совершить прыжок?

Наклоняюсь к нему и заглядываю в анкету.

– Там действительно есть такой вопрос?

Он поворачивает ко мне бумаги так, чтобы я смогла увидеть.

– Ага. Прямо вот здесь.

Я вижу вопрос, и потом даю ему честный, прямой ответ.

– Думаю, потому что я умираю. У меня есть длинный список того, что нужно успеть, пока я жива.

Его глаза ожесточились, как будто мой ответ мог его расстроить. Он вернул внимание к анкете, поэтому я наклонила голову через его плечо, чтобы посмотреть, как он пишет ответ, который совсем не похож на тот, который дала ему я.

- Я хочу совершить прыжок, потому что я хочу испытать всю полноту жизни.

Он отдал мне ручку и документы.

– Подпиши здесь, - говорит он, указывая на низ станицы. После того, как я подписала и вернула их ему, он встал и протянул мне руку. – Пошли упаковывать наши парашюты, пятисотая.

• • •

- Ты действительно доктор? – кричу я, перекрикивая рев двигателя.

Мы сидим друг напротив друга. Он улыбается широкой улыбкой во все зубы, такие ровные и белые. Я поставила бы на то, что он дантист.

- Кардиолог, - кричит он. Он обводит рукой самолет. – Я делаю это для развлечения!

Впечатляет.

- Твоя жена не расстраивается, что ты постоянно так занят?

О, Боже.

Это так очевидный, глупый вопрос. Я съеживаюсь уже от того, что я произнесла его вслух. Я никогда не была хороша в заигрывании.

Он наклоняется вперед. – Что? – кричит он.

Господи. Он действительно заставит меня повторить это? – Я спросила, не расстраивается ли твоя жена, что ты постоянно так занят?!

Он трясет головой, расстегивает свой ремень безопасности и садится рядом со мной. – Здесь слишком шумно! – кричит он. – Повтори еще раз!

Закатив глаза, я снова начала задавать вопрос.

– Твоя жена…

Перейти на страницу:

Все книги серии Может, однажды

Может, однажды (ЛП)
Может, однажды (ЛП)

В свои двадцать два года, талантливая девушка-музыкант Сидни Блэйк живет чудесной жизнью: она в колледже, имеет стабильную работу, влюблена в замечательного парня Хантера и живет с лучшей подругой Тори. Но все меняется, когда она узнает, что Хантер изменяет ей с соседкой по комнате – девушка остается одна, не зная, что делать дальше.  Сидни пленяет ее загадочный сосед Ридж Лоусон. Она не может отвести от него глаз или перестать слушать его ежедневную игру на гитаре с балкона. Она чувствует гармонию и вибрацию его музыки. В Сидни тоже есть нечто, что Ридж не может игнорировать: похоже, он наконец нашел свою музу.  Когда случается их неминуемая встреча, молодые люди довольно быстро понимают, что они нуждаются друг в друге… во всех смыслах. Перевод выполнен специально для группы В Контакте: https://vk.com/colleen_hoover_books  

Колин Гувер

Современные любовные романы
Может, нет (ЛП)
Может, нет (ЛП)

Когда у Уоррена выпадает шанс жить с соседкой, он сразу же соглашается. Это может быть захватывающей переменой. А может, и нет. Особенно, если соседка по комнате - холодная и, по-видимому, расчетливая Бриджитт. Напряжение возрастает, и страсти накаляются, поскольку эти двое даже не могут находиться вместе в одной комнате. Но у Уоррена есть теория о Бриджитт: любой, кто так страстно ненавидит, способен так же страстно любить. И он хочет быть единственным, кто проверит эту теорию. Откроет ли Бриджитт свое сердце для Уоррена и, наконец, научится любить? Может быть. А может, нет. Переводчики Елизавета Мочалова (1-5 главы) Iren Adler (6-7 главы) Anti Heroine (8-11 главы) Ответственный редактор Дарья Кривенкова Электронное оформление Anti Heroine  Переведено специально для группы http://vk.com/colleen_hoover_books

Колин Гувер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература