Читаем Мстительный любовник. Часть 3 полностью

— Потому что большая часть ядов, которые мы используем, имеет противоядие. Второй шанс. — Он поворачивает пистолет в руке так, что тот блестит в свете лампы. — От пули же противоядия нет.

Я касаюсь оружия дрожащими пальцами.

— Никакой безопасности, верно?

— Никакой безопасности. — Мрачно говорит он, берет мою руку и поворачивает мои пальцы так, чтобы они держали пистолет правильно. — Жми сюда, чтобы выстрелить.

У меня сдавливает горло.

— Что мне делать, если они выйдут? Стрелять?

— Отпусти их. Стреляй только в том случае, если тебя попытаются захватить. Они уже пытались нас убить. Попытаются снова.

Он открывает телефон и нажимает на кнопку.

— Смотри. Это Джована.

Я не хочу смотреть, но должна.

Черт возьми! Она прекрасна. Темные волосы. Маленькое лицо.

Опасно и экзотично.

— А это Клаус. — Он показывает мужчину со светлыми волосами.

Я хмурюсь. Этот человек трогал меня в темноте. Я до сих пор не сказала Джексу об этом. И у меня такое чувство, что не стоит.

— Ладно, поняла.

Он сжимает мое плечо.

— Все будет хорошо. Иди ко мне.

Он кладет пистолет на пол, и обнимает меня.

— Я рассчитываю, что ты будешь здесь и сможешь вытащить нас. Ладно? Если я буду спокойно идти, тогда пересядь на пассажирское сидение, и я поведу машину. Если буду бежать, заводи мотор и езжай так, чтобы я мог запрыгнуть на ходу.

Я смотрю в окно. До арены добрых пятьдесят метров.

— Поняла. — Я нервничаю, но мой голос звучит твердо.

— Хорошая девочка, — говорит он мне в волосы. Затем легонько целует меня в губы. — Не пиши мне по пустякам. Это может отвлекать. Я пришлю тебе информацию, если она будет важной.

— Ладно. — Я открываю дверцу и иду на место водителя.

Джекс выходит и позволяет мне занять его место. В течение нескольких секунд работает внутреннее освещение салона, затем оно гаснет.

Мужчина натягивает кепку на лоб и шагает к задней двери.


Глава 11

Джекс


Я не хочу оставлять Мию, но и взять ее с собой я не могу. Джована и Клаус — хорошо обученные Мстители, которые хотят нашей смерти. Не хочу, чтобы ее смерть была на моей совести. Скорее всего, они не заметят ее в машине, даже если выйдут на стоянку. Если они вообще здесь. Все это может быть напрасно. Но мурашки, бегущие по спине, говорят мне, что это не так.

Я направляюсь к черному входу. Меня останавливает охранник, и когда ненавязчивая беседа не помогает мне пройти, я бью его в солнечное сплетение. Это ненадолго выведет парня из строя, но к тому времени, как он придет в себя, я уже буду там, где мне нужно.

Коридоры представляют собой лабиринт небольших раздевалок и залов.

От Колта приходит сообщение. Быстро просматриваю его и прохожу мимо девушки с подносом. Она замечает меня, но ее взгляд скорее кокетливый, поэтому иду дальше.

«Зеленая комната», — гласит сообщение.

Это возле ринга. Чем ближе я подхожу к цели, тем чаще попадаются залы, заполненные людьми. Я смешиваюсь с группами, когда прохожу мимо охранников, которые мешают гостям и простым сотрудникам выходить на арену.

— Вот он! — Колт видит меня. Он достает свой пропуск и надевает его мне на шею. Колта здесь все знают, так что ему эта картонка не нужна. — Пройдемся.

Колт и Паркер делают вид, что болтают о боях. Я не вслушиваюсь в их беседу, а рассматривают присутствующих. Обращаю внимание на планировку помещений. Тот, кто создал это место, понимал, что основное внимание нужно уделить людям. Здесь легко передвигаться и трудно защищаться.

Шум толпы нарастает по мере того, как мы приближаемся ко входу в зал. Мы проходим множество дверей и залов. Наконец, мы в нужном. Толпа в баре осаждает барменов. Немного меньше народу тусуется у шведского стола. Напротив дверей — огромные окна от пола до потолка. Огни Нэшвилла танцуют за стеклом.

Стоило нам появиться, как к нам сразу же направились два мужика. Оба в простых костюмах, которые, я уверен, они считают представительными. Один из них хмурится. У другого блестящая черная копна волос с подозрительно ровной линией.

Колт стонет.

— А вот и скользкие ребята, — бормочет он и смотрит на надвигающуюся парочку.

— Стрелок! — черноволосый кричит и хватает Колта за руку. — И Лучший игрок! — Он пожимает руку Паркеру и хлопает их обоих по плечам. — Сильный, как всегда! Подумываешь о том, чтобы вернуть титул?

— Ха! Нет уж, Бенни, — говорит Колт. — Просто развлекаюсь. В Паркере еще не утих кураж.

Боец пожимает плечами.

— Наконец-то нашли нужную весовую категорию.

Мужчина глухо смеется. У него телосложение не как у бойца. Значит, он промоутер или агент. Единственный вклад его спутника в разговор — кивок головой.

— А это кто? — Громкий поворачивается ко мне с протянутой рукой. — Бенни Рэнд.

Я вежливо улыбаюсь Бенни и довольно крепко пожимаю ему руку.

— Бенни, это Джекс, друг семьи, — говорит Колт.

Глаза Бенни расширяются.

— Вот это хватка, Джекс! — Он нервно смеется, когда я отпускаю его. — Ты тоже боец? — Он оценивает меня, как фермер лошадь.

— Дерусь только в фитнес-зале.

— Если передумаешь, найди меня! Я не только промоутер, но и агент. Я сражаюсь за ваши бои! — Он снова смеется.

Этот человек невыносим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мстительный любовник

Похожие книги