Читаем Мстительный любовник. Часть I полностью

Я, наконец, набрираюсь смелости, чтобы взглянуть на свое тело. Мои бедра проглядывают сквозь клочки белой ткани. Мои трусики полностью видны. В таком виде я больше похожа на проститутку. Мое лицо горит от смущения. Я снова пытаюсь сжать ноги и мне плевать на судорогу.

— Ты была права насчет ночнушки, — говорит Джекс. — Она слишком неудобна для этого. — Начатое письмо лежит между нами как обвинение. — Я зафиксировал их для тебя.

Его глаза скользят по моему телу и останавливаются на моей груди. К счастью, ткань ночнушки довольно плотная и скрывает то, как возбуждаются мои соски под его взглядом. Теплая волна охватывает меня. Несмотря на происходящее, я чувствую, как некоторые части меня просыпаются впервые.

Что-то пищит в углу комнаты. Мы оба поворачиваемся.

Джекс идет к комоду и достает небольшой овальный прибор.

— Что это? — спрашиваю я.

Он некоторое время смотрит на него.

— Этот дом находится под угрозой, — мрачно говорит он. — Хорошо, что я кое-что предпринял.

— О чем ты говоришь?

— Ты будешь отрицать до конца. — Он качает головой и тянется к веревкам на моих запястьях. Мгновение и моя рука падает на кровать. Я не могу даже двигаться, так что жду, когда восстановится кровообращение.

— Ты меня отпускаешь? — спрашиваю я, когда он тянется к моей второй руке. Он пахнет деньгами, дорогими вещами и роскошными автомобилями. Я стараюсь подавить желание глубоко вдохнуть его аромат.

— О нет. Ты идешь со мной. — Он развязывает мои лодыжки.

Как только мои ноги свободны, я сжимаю колени. Он наклоняет голову.

— Немного поздновато для скромности.

Я прикрываюсь руками, как щит.

Джекс смеется.

— Если я распознал твой тип, то очень скоро мы познакомимся и с интимной стороны. — Он наклоняется и хватает меня за подбородок. — Я рад воспользоваться навыками, которые ты хотела проверить на мне, но не думаю, что твоя хитрость действует во всех ситуациях.

Его лицо приближается к моему, пока между нами не остается меньше сантиметра. Не могу дышать, его губы слишком близко. Если я потянусь вперед, то смогу поцеловать его, почувствовать щетину на его щеках. Я хочу этого. Мне плевать, что он сделал, что он вломился в мой дом и связал меня. Я хочу этого поцелуя.

Я схожу с ума. Он опасен. Он преступник.

Я не хочу этого. Я не хочу его.

Он отстраняется и дергает веревки на моих запястьях, затем заводит мои руки за спину и фиксирует их, привязывая к моей талии. Веревка издает шипящий звук, когда он тянет за нее. Меня пробивает дрожь. Я не должна чувствовать влечение к этому человеку. Стараюсь вызвать в себе гнев и страх, но горю от его близости и того, что он делает все в соответствии с письмом.

— Ты можешь встать? — спрашивает он.

Я придвигаюсь к краю кровати, и мне удается встать. Разорванная рубашка падает вокруг моих ног.

— Почти совершенна, — говорит Джекс и его рука касается воротничка ночнушки. — Но не будем забывать кто ты такая. — Он тянет за завязки, грозясь оторвать их. — Так больше похоже на лисицу, которую я ожидал увидеть.

Я не обижаюсь. Он прав. Я писала ему об этом. О своих желаниях. Он лишь делает то, о чем я просила. Просила привязать меня, обращаться как со шлюхой. И грубо и страстно взять меня, пока я не закричу.

Боже. Что будет дальше?

На мгновение его пальцы скользят вдоль моей ключицы и спускаются к ложбинке между моих грудей.

Я едва могу дышать, разрываясь между страхом и влечением. Он мог сделать уже что угодно, но пока ничего. Я не знаю, что думать о нем. Джентльмен или мошенник? Убийца или герой?

Прибор начинает пищать все чаще.

— Время летать, — говорит он, берет конец веревки и ведет меня за собой, будто рабыню. У меня нет возможности оглянуться назад. Независимо от будущего, которое я себе планировала, ложась спать прошлым вечером, — его больше нет.

На данный момент, кажется, я принадлежу Джексу.


Глава 9

Джекс


Я таскаю Мию за собой по всему дому. Я уже прошел большую его часть. Помимо аварийного выхода, который выглядит нетронутым и скрыт под полом кладовой, нет ничего, что указывало бы на Мстителей.

Детектор в спальне старый, ему больше десяти лет. Тем не менее, он указывает на то, что дом безопасен и находится под контролем.

Эта женщина должна знать.

Нигде нет ни одной подсказки о возможном местонахождении Клауса. Куда он ушел? Пустился вслед за Джованной? Или она поймала его и оставила эту девку, чтобы заманить меня в ловушку? Я вспыхиваю при этой мысли. Джованна должно быть считает меня совершенно глупым, если думает, что я поведусь на это.

Снова.

Я дергаю за веревку, и Мия возмущенно вскрикивает:

— Эй!

— Если хочешь, я буду тебя тащить. Но это тебя не обрадует. Так что предлагаю не отставать.

Она смотрит на меня, и ее взгляд меняется. Этой девочке не чужда жесткость. Я собираюсь изучить все аспекты ее подготовки и личности. И я получу нужную мне информацию, так или иначе.

Мы пересекаем гостиную, и я понимаю, что Клаус все-таки на воле, но Джованна, очевидно, знала, что он был здесь. И оставила Мию следить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мстительный любовник

Похожие книги