Читаем Mudfog And Other Sketches полностью

We went early, and posted ourselves in an eligible part of the drawing-room, from whence we could hope to obtain a full view of the interesting animal. Two or three hours passed, the quadrilles began, the room filled; but no lion appeared. The lady of the house became inconsolable,—for it is one of the peculiar privileges of these lions to make solemn appointments and never keep them,—when all of a sudden there came a tremendous double rap at the street-door, and the master of the house, after gliding out (unobserved as he flattered himself) to peep over the banisters, came into the room, rubbing his hands together with great glee, and cried out in a very important voice, “My dear, Mr.—(naming the lion) has this moment arrived.”

Upon this, all eyes were turned towards the door, and we observed several young ladies, who had been laughing and conversing previously with great gaiety and good humour, grow extremely quiet and sentimental; while some young gentlemen, who had been cutting great figures in the facetious and small-talk way, suddenly sank very obviously in the estimation of the company, and were looked upon with great coldness and indifference. Even the young man who had been ordered from the music shop to play the pianoforte was visibly affected, and struck several false notes in the excess of his excitement.

All this time there was a great talking outside, more than once accompanied by a loud laugh, and a cry of “Oh! capital! excellent!” from which we inferred that the lion was jocose, and that these exclamations were occasioned by the transports of his keeper and our host. Nor were we deceived; for when the lion at last appeared, we overheard his keeper, who was a little prim man, whisper to several gentlemen of his acquaintance, with uplifted hands, and every expression of half-suppressed admiration, that—(naming the lion again) was in SUCH cue to-night!

The lion was a literary one. Of course, there were a vast number of people present who had admired his roarings, and were anxious to be introduced to him; and very pleasant it was to see them brought up for the purpose, and to observe the patient dignity with which he received all their patting and caressing. This brought forcibly to our mind what we had so often witnessed at country fairs, where the other lions are compelled to go through as many forms of courtesy as they chance to be acquainted with, just as often as admiring parties happen to drop in upon them.

While the lion was exhibiting in this way, his keeper was not idle, for he mingled among the crowd, and spread his praises most industriously. To one gentleman he whispered some very choice thing that the noble animal had said in the very act of coming upstairs, which, of course, rendered the mental effort still more astonishing; to another he murmured a hasty account of a grand dinner that had taken place the day before, where twenty-seven gentlemen had got up all at once to demand an extra cheer for the lion; and to the ladies he made sundry promises of interceding to procure the majestic brute's sign-manual for their albums. Then, there were little private consultations in different corners, relative to the personal appearance and stature of the lion; whether he was shorter than they had expected to see him, or taller, or thinner, or fatter, or younger, or older; whether he was like his portrait, or unlike it; and whether the particular shade of his eyes was black, or blue, or hazel, or green, or yellow, or mixture. At all these consultations the keeper assisted; and, in short, the lion was the sole and single subject of discussion till they sat him down to whist, and then the people relapsed into their old topics of conversation—themselves and each other.

We must confess that we looked forward with no slight impatience to the announcement of supper; for if you wish to see a tame lion under particularly favourable circumstances, feeding-time is the period of all others to pitch upon. We were therefore very much delighted to observe a sensation among the guests, which we well knew how to interpret, and immediately afterwards to behold the lion escorting the lady of the house down-stairs. We offered our arm to an elderly female of our acquaintance, who—dear old soul!—is the very best person that ever lived, to lead down to any meal; for, be the room ever so small, or the party ever so large, she is sure, by some intuitive perception of the eligible, to push and pull herself and conductor close to the best dishes on the table;—we say we offered our arm to this elderly female, and, descending the stairs shortly after the lion, were fortunate enough to obtain a seat nearly opposite him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Ад
Ад

Анри Барбюс (1873–1935) — известный французский писатель, лауреат престижной французской литературной Гонкуровской премии.Роман «Ад», опубликованный в 1908 году, является его первым романом. Он до сих пор не был переведён на русский язык, хотя его перевели на многие языки.Выйдя в свет этот роман имел большой успех у читателей Франции, и до настоящего времени продолжает там регулярно переиздаваться.Роману более, чем сто лет, однако он включает в себя многие самые животрепещущие и злободневные человеческие проблемы, существующие и сейчас.В романе представлены все главные события и стороны человеческой жизни: рождение, смерть, любовь в её различных проявлениях, творчество, размышления научные и философские о сути жизни и мироздания, благородство и низость, слабости человеческие.Роман отличает предельный натурализм в описании многих эпизодов, прежде всего любовных.Главный герой считает, что вокруг человека — непостижимый безумный мир, полный противоречий на всех его уровнях: от самого простого житейского до возвышенного интеллектуального с размышлениями о вопросах мироздания.По его мнению, окружающий нас реальный мир есть мираж, галлюцинация. Человек в этом мире — Ничто. Это означает, что он должен быть сосредоточен только на самом себе, ибо всё существует только в нём самом.

Анри Барбюс

Классическая проза