Читаем Мутанты. Миссия поневоле полностью

Прикидывая место, где можно в стороне от посторонних глаз обрести свою телесную сущность, и как знать, может, помешать коварным планам Фогера, Рантр осмотрелся. За огромным овальным столом – человек на тридцать сидело всего пять сотрудников института, не считая доктора, который дымил толстенной сигарой.

– Как вам моя идея? – обратился он к мужчине, сидящему по правую руку.

«Я что-то пропустил… – с досадой подумал Рантр, прячась за занавесами, которые в свою очередь прикрывали белый во всю стену экран. – Они тут фильмы любят смотреть, вот будет потеха, когда я отсюда выйду!»

– Она восхитительна!

Человек не скрывал своих чувств, он весь светился.

– Если все получится, как запланировано, – вмешался сотрудник, сидящий на противоположном конце стола, – мы можем жить припеваючи на любом конце света. Я бы купил себе, пожалуй, одну пригодную для проживания, планетку, и назвал бы ее своим именем.

– Если все удастся, даже на доходы от моих одиннадцати процентов акций дети моих детей не будут ни в чем испытывать нужду, – раздался голос с левой стороны стола.

– А ты, Торв, что молчишь?

– Я, как юрист, отвечу: что бы все прошло гладко, мы должны привлечь к себе внимание общественности. В первом случае, когда отправляем корабль в космос. Все газеты будут голосить о цели нашей экспедиции, а мы подогревать интерес в то время, как наш корабль будет спокойно ждать своего срока.

– А второй случай? – поинтересовался Фогер.

– Зрелищная посадка. Вот здесь-то мы объявляем, что телепортатор вышел из строя при столкновении с неземным разумом недалеко от земли.

– Телепортатор – он нам фиктивно сократит время…

– Поскольку в вашем отчете отсутствует ответ на вопрос о времени полета, а было бы не плохо его как-то сократить, то я предлагаю изобрести для общественности этот прибор. Пока все переваривают информацию о нем, мы не теряя времени отправляемся в космос. Фиктивно, но очень убедительно.

Доктор Фогер немного подумал, стряхнул пепел с сигары и, наконец, произнес:

– Мы все знаем свои роли. Напоминаю: операцию назначаю через месяц. До этого времени Торв приобретает корабль, чем больше, тем лучше. Ну, а Чонг-Луис изобретает что-то внушительное похожее на прибор со всякими проводочками и антеннами, который мы без зазрения совести выдадим за телепортатор. Росс-Энри составит все необходимые документы на каждого, кто отправится в экспедицию. А Гартен ведет переговоры с общественностью. Но до последнего мгновения о телепортаторе ни слова, всем ясно?

Слушатели утвердительно закачали головами.

– А как поживают наши подопечные? – поинтересовался Гартен Соварский, он то, как раз и мечтал о планетке.

– Пушка Чонга поработала отлично.

– Они молчат?

– Мутанты хорошо приспосабливаются и могут многому как научиться, так и разучиться. Правда, шуму от них много, но сонный газ их быстро успокаивает.

Тут, все это время молчавший Оршман, решил тоже поучаствовать в дискуссии:

– Мы можем быть гарантированны от их побега или даже дистанционного вмешательства в наши дела?

Оршман взял сигару и с равнодушным видом поиграл ею на пальцах.

За сигарами потянулись и остальные.

«Росс-Энри… Уж не тот ли ученый, который был фиктивно похоронен? Жить с каждой минутой становится все интереснее и интереснее…» – Рантр осторожно осматривал присутствующих через раздвинутую ткань.

– Да, я могу гарантировать, что возможность побега исключена. Служащие входят и выходят, после того как все мутанты уснут от газа. А запасов его у нас хватит на десятки лет.

«Похоже, мы являемся главным козырем в планах Фогера, – давно подозревал Рантр. – Пожалуй, не стоит их разочаровывать. Навещу-ка я Куна с приятелем. Как бы они чего не выкинули…»

Мутант исчез, и удачно материализовался в комнате служащих, где он недавно строил себе пир.

Два приятеля тут же вскочили из-за стола и отошли к стене. На их лицах был нескрываемый страх.

– Ну, что вы братцы, – снисходительно промолвил мутант, – я не стану вас пока, есть. Просто заглянул убедиться, что у вас все в порядке.

Рантр взглянул на потолок – столы находились в клетках.

– Вижу, вы не хотите неприятностей. Я их тоже не хочу. Так, что делайте вид, будто у вас здесь ничего не происходит. Чао, братцы-ы-ы…

Мутант исчез так же внезапно, как и появился. На этот раз он оказался в кабинете доктора Фогера.

– Здесь мне, пожалуй, очень даже нравится.

Мутант вывел на весь экран изображение спящих друзей. Вокруг них суетились выпущенные на волю зверьки.

– Ага, дверь оказалась не закрытой… не плохо. Жаль, что все еще спят. Вот бы повеселились. Здесь должна быть кнопка, которая поможет мне видеть их как на ладони. Может, эта с молнией? Нажму и узнаю, что получится.

Кнопка нажата. На экране возникли все кабинеты и лаборатории – это было не совсем, то, что он ожидал, но тоже не плохо. Рантр быстро осмотрел их. Все как будто нормально, странно, что ничего подозрительного не происходит, и это после того, как кое-кого напугали шустрые зверьки.

Доктор Фогер все еще обсуждает детали гениального плана, граничащего с полным бредом. Вот он берет трубку телефона…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература