Читаем Мутанты. Миссия поневоле полностью

Несмотря на то, что снаружи было светло – лето было в полном разгаре – Хорт смог удачно выбрать место для засады. Цветная шкура хорошо скрывала его среди кустов декоративного можжевельника и вишни, растущих у самого входа в институт.

Моншер затаился внутри здания.

Прошло немного времени, подъехал мини-автобус, и из него поспешно вышли шесть человек, одетых довольно солидно: при пиджаках и галстуках, кроме паренька, которого мутанты ненавидели также как Фогера. Он был в простой рубахе и джинсах – это был Росс-Энри Кирвинт.

«Карен, ты меня слышишь?» – спросил мысленно Хорт, глядя, как быстро между ним и этими людьми сокращается расстояние.

«Слышу, милый», – ответила она.

«Они идут такие расфуфыренные, словно каждый из них пуп земли. Моншер словно чувствовал, что Фогер один здесь не появится. Он даже Кирвинта с собой прихватил. Вот повезло!»

«Нам меньше проблем. Чем быстрее все кончится, тем быстрее мы покинем это ужасное заведение. Берегите себя»

Люди шли молча. Все кроме Чонг-Луиса, кажется, ничего не подозревали. Чонг-Луис, как истинный человек востока, отличался от остальных не только разрезом глаз и цветом кожи, но и способностью предчувствовать предстоящие неприятности. Он шел несколько отставая от приятелей, иногда поглядывая по сторонам. И даже остановился перед входом, будто о чем-то забеспокоившись, затем вынул сигарету и закурил. Лишь после этого решительно шагнул в западню.

Для мутантов все шло, как нельзя лучше. Люди вошли в лифт, Гартен проворчал что-то по поводу Чонга, которого Фогер решил дождаться. И когда тот присоединился к ним, а дверцы лифта закрылись, в здание вошел Хорт, и тщательно запер входную дверь.

Лифт опускался в подвал.

Хорт дождался, когда лифт остановился, и замкнул провода – овцеообразные копытца-руки не проводили электрический ток. Затем он осторожно стал спускаться по лестнице.

Когда люди вышли из лифта, их окружила темнота.

– Кто-нибудь, включите свет! – раздался раздраженный голос Фогера.

И тут же его желание исполнилось, но не кем-нибудь, а Моншером. Увидев мутанта все остолбенели.

– Добро, пожаловать в ад, господа! – произнес Моншер, открывая перед ними бронированные двери, ведущие в помещение, где еще недавно содержались мутанты.

– Не может быть… – пробормотал Фогер.

Торв на ситуацию отреагировал по-своему. Он выхватил из-за пазухи пистолет, и принялся палить по мутанту.

– Не трать зря пули. Я не пробиваем. Будет лучше, если вы станете выполнять все, что я вам скажу. Проходите, а не то придется применить силу.

Моншер все также оставался на месте.

Все бросились обратно в лифт, но напрасно они стучали по кнопкам.

– Лестница! – шепнул Оршман.

Люди бросились к лестнице, но не успели они пробежать и десяти ступенек, как все разом остановились, и испуганно оглядываясь, попятились назад. Сверху к ним навстречу спускался Хорт.

– Ступайте, куда велено! – рыкнул на них мутант. – Вам лучше нас не злить…

Люди заметались в поисках выхода, словно куры, застигнутые ночью врасплох лисой.

– Надеюсь, мы не опоздали? – послышался голос Дерки. Он вместе с Реги и Шорой спускались вслед за Хортом, неся ПСО.

Фогер схватился за ручку двери, ведущей в комнату к кормильцам, и в исступлении начал дергать ее. И вот, когда она под давлением сил доктора стала открываться. И то, что увидел Фогер, заставило отскочить, словно его ужалили. Столкнувшись спиной с перепуганным насмерть Чонг-Луисом, он упал. В проеме двери на Фогера со зловещей ухмылкой на морде смотрел Юлис. Вот он вышел, освободив проход другим мутантам – Рантру и чудовищному псу.

Фогер не в силах был встать, он только подогнул под себя ноги, представив, что с ними будет, если кто-либо из мутантов на него наступит.

– Тащите их сюда, и рассадите по клеткам, – велел Моншер.

Мутанты подошли к сбившимся в тесную группу приятелям, и несмотря на их яростное сопротивление, каждый схватил в охапку или за шкирку по одному из них, и быстро определил в отдельную клетку.

Доктор Фогер не в силах был стоять, его ноги подкашивались. Оказавшись в клетке, он сидел на корточках, и отчаянно пытался найти в себе остатки мужества. Он чувствовал, что его приятели ждут от него активных действий. Они верили, что ему ничего не стоит утихомирить этих безумных тварей. Но он боялся. К тому же его взгляд невольно останавливался на знакомом аппарате, находящемся сейчас в руках Дерки, и Фогер понял, что их ожидает…

– Вы не можете так с нами поступить… – заикаясь, и не веря своим предположениям, проговорил Фогер. – Но вы же люди!

– Ты поздно об этом вспомнил, – прошипел Юлис, – разве мы похожи на людей?

Рантр устанавливал аппарат, и щелкал кнопками, проверяя его готовность. Красная лампочка подтверждала, что он исправен и готов к действию.

Экран был включен, и за всем происходящим внимательно следила Карен.

– Дорогая, Глора еще спит? – спросил ее муж.

– Да.

– Тогда убавь звук. То, что здесь сейчас произойдет, может ее разбудить и напугать.

Карен выполнила просьбу Хорта.

– Постойте! – выкрикнул Торв, начиная понимать, что их ожидает. – Может, мы сможем договориться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Детективы / Самиздат, сетевая литература