Он замолчал, и я поняла, что дальше расспрашивать не стоит. Поэтому постаралась перевести тему разговора.
– Ты сказал, что этот вход закрыли. Так куда мы идем? К заколоченной двери?
– Об этом можешь не беспокоиться. Как только мы придем, выход я открою.
– Надеюсь, – прошептала я.
Дальше мы шли молча, в темноте я пыталась смотреть, куда наступаю, уж очень не хотелось поскользнуться на гадюке, устроившей себе ночлег в теплом тоннеле. Но усмотреть все препятствия я все же не смогла, зацепилась ногой за корень и со всего размаха упала. Звук моего падения эхом разнесся по тоннелю, затихая вдали, а потом, будто оттолкнувшись от какой-то преграды, стал возвращаться и нарастал с каждой секундой.
– Что это? – испуганно спросила я, хватаясь за руку Закари и поднимаясь на ноги.
Ответить мне он не успел, поскольку я и сама все поняла. Звук приближался, и это было не ответное эхо, а шум обвала.
– Нам не убежать! – крикнул Закари, притягивая меня к себе.
Его руки обхватили меня за талию, но тут же я почувствовала жесткие когти, вцепившиеся в меня. На моих глазах Закари превращался в дракона, закрывая меня своими смешными перьевыми крыльями.
Глава 44
Звук обвала становился все тише, уходя далеко вперед, ко входу, откуда мы пришли. Вокруг летала пыль, комья сыпались мне на голову, но я была относительно цела. Устоять под натиском толщи земли не смог даже дракон. Я лежала на земле, укрытая пологом перьев.
– Ты в порядке? – прохрипел дракон мне в ухо.
– Да. А ты?
– Почти. Только вся земная твердь лежит у меня на спине. Долго я так не выдержу.
– Нужно позвать на помощь, – попыталась я придумать план выхода.
– Кого? – хмыкнул дракон и тут же закашлялся. – Про этот тоннель все уже забыли. Даже если услышат грохот, никто не подумает, что здесь могут быть идиоты, решившие пройти по нему.
– Мы обречены?
Закари не ответил. А мне очень не хотелось умирать. Я же еще молодая. Замужем даже не была. Не завела собаку и детей. Даже рыбок не было. А сколько я в этом новом мире не видела? Да даже в своем-то не видела. «Увидеть Париж и умереть», так ведь и в Париже меня не было, дальше Анапы я не ездила.
– Не могу больше, – прохрипел Закари, и опустился чуть ниже, практически вплотную накрыв меня крыльями.
– А нет заклинания для придания сил?
– Моя магия и так на исходе, а на любое заклинание нужна сила.
– Сила! – меня как током дернуло. – У меня ведь есть то, что придает силу! В моем мире говорят «хлеб всему голова», – говорила я, пытаясь дотянуться до своего кармана, – и у вас хлебу тоже придают важное значение. Готово!
Я выудила наружу маленький кусочек хлеба, который мне дали в пекарне.
– Он должен помочь, – я не дала Закари сказать ни слова и всунула кусок хлеба ему в рот.
– Кажется, у меня стало чуть больше магии, – удивленно проговорил он. – Все-таки мадам Криола волшебница во всем, что относится к хлебу, – он чуть-чуть приподнялся. – Только надолго его не хватит.
Мне очень хотелось, чтобы пришел кто-нибудь на помощь. Ну хоть кто-нибудь, кто может меня услышать.
В этот момент рядом раздалось урчание. Потом скрежет, будто кто-то пытался копать землю. И, наконец, я услышала радостный собачий лай. Через секунду среди перьев просунулась грязная собачья морда.
– Лайто! – узнала я знакомый мокрый нос. – Закари, нас нашел Лайто. Миленький, хорошенький, ты меня услышал?
Лайто радостно тявкнул.
– А теперь беги за помощью. Приведи Бастиана. Ну же, где Бастиан, ищи!
Лайто еще раз тявкнул, будто понял меня, и морда скрылась.
– Ты умеешь разговаривать с животными? – тяжело выговаривая слова, спросил дракон.
– Не знаю, – сама удивилась этому вопросу, – видимо умею. Но раньше за собой такого не замечала.
– Смею надеяться, что умеешь, и он правильно тебя понял. И бежит сейчас не за зайцем в поле, а прямо к Бастиану.
В этом мы могли убедиться очень скоро, когда над головой услышали зычный голос шеф-повара.
– Пташка, ты здесь?
– Бастиан! Ты пришел! Мы здесь, вытащи нас.
– Слава богам, вы живы. А ну, за работу, – крикнул Бастиан, и я услышала десятки молоточков, отбивающих камни со всех сторон.
Скоро Дракон тяжело выдохнул и крикнул:
– Всем отойти! – и тут же напряг лапы, расправляя крылья и скидывая с себя последние комья земли.
Я поднялась и тут же попала в объятия к Бастиану. Он сжимал меня своими руками и ласково гладил по голове.
– Если кому-то интересно, я в порядке, – произнес рядом уже очеловечившийся Закари.
Бастиан меня отпустил, и я смогла увидеть своих спасителей. Десятки маленьких гномов-поваров, видимо, оторванные от своих прямых обязанностей, стояли в запачканных землей фартуках и держали в руках молоты и кирки.
– Когда Лайто прибежал, я сразу понял, что с моей пташкой что-то не так, – начал рассказывать Бастиан. – Он так лаял, схватил меня за передник и притащил в погреб к лопатам. И начал там грести и раскапывать. Копает и смотрит на меня.
– Как вы так быстро оказались здесь? – спросил Закари. – До замка ведь очень далеко.