— Заметь, всё это случилось вскоре после проверки магических способностей. Как только стало известно, что Оливия получила третью категорию, она сразу всех заинтересовала. Причём Брэну нужен ведь не просто потомок Итона, ему нужен маг, способный провести сложный ритуал. А отношение ортодоксов к магии хорошо известно. Потому он, надо полагать, решил попросту купить девочку.
— Купить? — обалдело переспросила я, не до конца веря своим ушам. — Такое вообще возможно?!
— Запросто, — криво улыбнулась Оливия. — Бедные семьи у нас — а семья папы была очень бедной — нередко продают детей более обеспеченным родственникам. По документам на воспитание передают, вообще-то, но чаще всего дети в итоге оказываются на положении бесплатной прислуги.
— Видимо, Брэн сперва предложил это твоему отцу, — продолжил некромант. — И получил отказ.
— Ещё бы, — фыркнула Оливия. — Папа со мной никогда бы так не поступил, даже если бы поверил в самые благие намерения родственничка. А он, думаю, не поверил, потому и решил меня предостеречь. На случай, если тот своих намерений не оставит.
— Возможно, — кивнул Сантер. — Но ты всё-таки была нужна Брэну, и потому он попытался договориться напрямую с преподобным, обладающим в общине почти абсолютной властью.
— И тот тоже не согласился, — закончила я.
— Ничего подобного, — тут же возразил Сантер. — Он, сдаётся мне, решил, что раз этому богатею так нужна девочка, за неё можно получить и больше. Потому придумал брачный контракт, быстренько состряпал его задним числом, внеся туда всё, о чём просил её отец, лишь бы тот не отказался, и стал ждать дивидендов на своё вложение.
— Но Брэну не нужны компаньоны, — задумчиво протянул профессор.
— Уж во всяком случае не такие, как этот Бинби. Так что вывод напрашивается невесёлый.
— Какой? — жадно поинтересовалась я.
— Ты, — с непонятной усмешкой ответил Сантер, глядя мне прямо в глаза, — будешь проводить ритуал. Едва ли у Брэна есть другая причина так тебя обхаживать. А всё остальное зависит от того, сколько ещё родственников ему удалось отыскать. Оливия либо намечена в жертвы, либо он попросту списал её со счетов.
— Лучше бы списал, конечно, — проворчала Оливия. — Глядишь, тогда и Бинби от меня отвяжется с этой свадьбой. Хотя это вряд ли, конечно. Наверняка он вообразил, что после кончины дядюшки мне перепадёт немалое наследство, и уже предвкушает, как приберёт его к рукам.
— Это хорошая новость, — пожал плечами профессор. — Ну, отчасти. Если Бинби хочет денег, значит, от него можно будет откупиться. Намекнуть, что кому там и когда достанется в итоге наследство Брэна — ещё большой вопрос, а тут дело верное.
— Именно что отчасти, — вздохнул Сантер, отпивая бренди. — Без жертвы ритуал наверняка не обойдётся, и как-то маловероятно, что он нашёл другую. Скорее планирует использовать Оливию, заодно и от притязаний Бинби отделаться раз и навсегда.
— И что теперь делать? — растерянно спросила я.
— Вариантов не так много. Конкретнее — один. Сорвать всё мероприятие и отправить Брэна с дружками за решётку.
— Но как?
— Да это как раз самое простое, — отмахнулся Сантер. — Сложно было докопаться, кто они и что задумали, а теперь, когда мы это знаем, осталась ерунда: выяснить, где и когда назначено мероприятие, и взять всех тёпленькими.
Я хотела было уже спросить, как именно он планирует организовать эту самую ерунду, но меня опередил звонок в дверь. А потом ещё и ещё один. Новый неожиданный визитёр определённо не был расположен терпеливо ожидать, когда ему откроют.
— Это ещё кто? — сразу нахмурился профессор.
— Понятия не имею, — тоже мрачно ответил Сантер, вставая из-за стола. — Я никого не жду. Может, кто-то из соседей?
— Спровадь их, будь любезен, — недовольно попросил Лирс.
— Сейчас.
Он ушёл в коридор, а мы замолчали, усиленно делая вид, что никого больше нет дома. Но я заметила, что Оливия очень даже сосредоточенно прислушивается к происходящему за наполовину прикрытой дверью. Чего там, я тоже прислушивалась. Звякнули ключи, очередной звонок оборвался и повисла тишина, которую далеко не сразу нарушил удивлённый вопрос Сантера:
— Рейн? Что случилось?
— А ты сам полюбуйся, — зло выплюнул второй голос, принадлежащий, надо полагать, Рейнольду Марино.
— Это что?
— Это бумаги о разводе, — ответил Марино, на этот раз довольно едко. — Сам разве не видишь? Получил сегодня от адвоката Илоны. Да, не смотри на меня так. Она подала на развод.
— Почему?
— А я думал, вдруг ты знаешь.
— Понятия не имею. Что у вас произошло?
— Да ничего! Ничего, понимаешь?! Когда я в среду уезжал, всё было прекрасно, а сегодня я возвращаюсь домой и получаю… это! А её — нет! Она забрала сына и уехала, куда — никому не сказала. Телефон выключила, говорить со мной не желает, даже в присутствии адвокатов встречаться отказывается. Ну, если верить её адвокату. Тебе она говорила что-нибудь?