Читаем Мужчина ее мечты полностью

— Да, это правда. — Он перевернул в блокноте страницу. — Я дам тебе номер своего сотового телефона. Можешь звонить в любое время дня и ночи. Я примчусь по первому зову.

— Я серьезно, Хизер. Я подвел тебя однажды, но больше это не повторится.

— Спасибо.

— Мне нужно взглянуть на труп, но потом я опять приеду, чтобы задать новые вопросы.

— Я понимаю, — кивнула Хизер.

Он положил руку ей на плечо.

— Относись к этому спокойно.

— Спасибо. — Хизер направилась к дому.

Билли обошел свой служебный автомобиль, и не успела она дойти до крыльца, как он уже рванул с места.

— Все в порядке, — коснулся ее локтя Жан-Люк.

— Я устала. — Она потерла глаза. — Но слишком взвинчена, чтобы уснуть. Да и Билли может снова приехать для допроса.

— Хочешь посмотреть мой кабинет? Мы там будем одни и сможем поговорить.

Поговорить? Все снова закончится поцелуями. Как заманчиво это ни звучало, она не хотела кидаться к нему за утешением.

— Нет, не сегодня. Я… я хочу побыть немного одна. Думаю, мне нужно кое-что еще сделать. — Хизер направилась в дизайнерскую мастерскую.

— Я впущу тебя туда. — Жан-Люк пошел с ней. — Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь… пленницей. Я знаю, что это самое безопасное место для тебя, но если ты пожелаешь уйти…

Она дотронулась до его руки.

— Я останусь здесь.

— Хорошо.

Он словно подслушал ее разговор с Билли. Если так, то у него превосходный слух.

Набрав на панели код доступа, Жан-Люк открыл дверь мастерской.

— Я буду у себя в кабинете, если вдруг понадоблюсь тебе. А Робби — в комнате охраны.

— Спасибо.

С грустным видом он коснулся ее щеки и вышел.

Хизер прошла к рабочему столу и окинула взглядом свои эскизы. Сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, она постаралась прогнать из памяти ужасные воспоминания. Ей нужно было отвлечься, нужно было создать нечто прекрасное.

Она выбрала модель и ткань — синий шифон. Теперь нужно сделать выкройку. Спустя несколько часов Хизер раскроила материал.

— Миссис Уэстфилд? — В дверь заглянул Робби. — Ваша дочь только что спустилась вниз. Жан-Люк отвел ее на кухню. Я подумал, что стоит вас предупредить.

— Да, спасибо. — Она выскочила в коридор и в сопровождении Робби пересекла демонстрационный зал.

— Я видел с помощью камеры наблюдения, как она проходила мимо кабинета Жан-Люка, и позвонил ему, — объяснил Робби. — Он помог ей спуститься вниз и проводил на кухню. Надеюсь, вы не в претензии.

— Нет, конечно. Я рада, что кто-то смог о ней позаботиться.

— Если понадоблюсь, найдете меня здесь. — Робби скрылся в комнате охраны. — Доброй ночи.

Хизер продолжила путь на кухню и бесшумно открыла дверь. Оттуда донесся голос Бетани:

— Я буду Барби, а ты крокодил.

— Очень хорошо, — спокойно ответил Жан-Люк.

— Что он делает? — спросила Бетани.

— Кланяется. Добрый день, миледи.

Бетани прыснула.

— Крокодилы не кланяются.

— Но должны, когда встречают принцессу.

Бетани снова рассмеялась.

Ты тоже так раскланиваешься, когда встречаешь меня.

— Потому что ты принцесса. В этом доме не было принцессы до твоего появления.

У Хизер радостно забилось сердце. Какие добрые слова.

— Я знаю! — раздался счастливый голос Бетани. — Теперь представим, что я принцесса, а крокодил — лягушка.

— Ква-ква, — заквакал Жан-Люк.

Бетани расхохоталась. Хизер улыбнулась.

— Тогда принцесса целует лягушку. — Бетани издала громкий чмокающий звук. — И лягушка превращается в принца. И теперь они будут любить друг друга вечно.

Возникла пауза. Хизер ждала, что скажет Жан-Люк.

Его голос прозвучал напряженно и тихо:

— Разве может прекрасная дева любить… безобразную тварь?

Хизер чуть не выкрикнула «да», но Жан-Люк едва ли имел, в виду себя.

Он не тварь. Он восхитительный и милый. Самый совершенный мужчина на свете. И не было смысла отрицать это далее. Она в него влюбилась.

— Думаю, что да, — серьезно ответила Бетани. — Принцесса Фиона влюбилась в Шрека, хотя он зеленый страшила.

Хизер зарделась от гордости за свою умную дочь.

— Я не знаю никакого Шрека, — сказал Жан-Люк.

— Ты не знаешь Шрека? — искренне изумилась Бетани. — Он есть у меня дома. Можешь посмотреть его со мной.

— Было бы интересно, — отозвался Жан-Люк.

Хизер со стуком закрыла дверь.

— Есть тут кто?

Она пересекла зону отдыха и увидела их за кухонным столом.

— Мама! — Бетани вприпрыжку устремилась к ней. — Я проснулась, а тебя рядом не оказалось.

— Прости. — Она опустилась перед дочерью на корточки, чтобы обнять. — Я заработалась допоздна.

Жан-Люк встал.

— Я дал ей молока с печеньем. Надеюсь, ты не против.

— Нет. — Она улыбнулась. — Ты очень милый.

Уголки его рта приподнялись, и глаза вспыхнули огнем. Но подходящих слов, похоже, он не нашел. Сердце Хизер наполнилось любовью и тоской.

Дверь на кухню приоткрылась.

— Шериф вернулся, — сказал Робби. — Он хочет допросить каждого из нас в отдельности.

— Я пойду первым. — Жан-Люк направился к двери.

— Идем, солнышко. — Хизер подтолкнула дочь к выходу. — Давай уложу тебя в постельку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Переводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы