Читаем Мы чародеи! Тайна короля темных эльфов полностью

– Может она нарядилась каким- нибудь божеством?

Тут Дзэн сказал:

– А может, она даже свой дом не украсила к празднику.

Ганс был в шоке:

– Что ты несешь?

Дзэн остановился и показал пальцем на дом Мерлин. И действительно, он никак не был украшен, в отличии от других домов, где стояли фонарики Джека и украшения в виде скелетов, призраков и ведьм. Дом Мерлин был украшен крестами. На заборе и на стенах, и на двери и даже на окнах были кресты.

Ганс был взбудоражен:

– Что это значит!?

Друзья подошли к калитке и, открыв ее, посмотрели на дом. Они не понимали, почему Мерлин украсила свой дом крестами, а не тем, чем обычно украшают дома на Хэллоуин.

Дзэн подметил:

– Странный выбор украшений.

Анджела согласилась:

– И не говори.

Ганс больше всех был в недоумении:

– Мерлин явно перепутала мероприятия, ведь это Хэллоуин, а не похороны.

Они подошли к дому и постучали в дверь. Через пять минут Мерлин открыла им дверь. Друзья сильно удивились, увидев, что она не наряжена. На ней была ее обычная одежда.

Никита ничего не понял:

– Привет, Мерлин.

Мерлин в ответ улыбнулась и тоже поздоровалась:

– Привет, ребята.

Тия спросила:

– Можно войти?

Мерлин тут же опомнилась:

– О да, конечно, проходите.

Все вошли в дом и увидели, что и внутри он никак не украшен. Их это сильно взволновало.

Ганс, оглядев всю комнату, спросил:

– Ну, Мерлин, какие планы на эту ночь?

Мерлин улыбнулась и ответила:

– У меня сегодня ночная поездка за город, буду изучать звездное небо.

Тут Ганс возмущенно спросил:

– А зачем?

Мерлин ответила легко и спокойно:

– Это мое хобби.

Ганс решил спросить:

– Мерлин, а ты помнишь какая сегодня ночь?

Мерлин задумчиво посмотрела на своих друзей.

И Ганс, стиснув зубы, сказал:

– Хэллоуин! – и, размахивая руками от возмущения, говорил. – Сегодня ночь Хэллоуин!

Мерлин тут же притворилась, что удивлена:

– Ах, да, Ганс, я знаю, какая сегодня ночь, но отмечать ее у меня нет в планах.

Ганс еще сильнее разгорячился:

– А что у тебя в планах?!

Мерлин улыбнулась и ответила:

– Звезды.

И Мерлин позвала с собой Гарма, который выбежал из гостиной и побежал вместе с ней к выходу.

Тут Ганс их остановил:

– Погоди, я не понимаю, почему ты вместо того, чтобы праздновать величайший праздник, едешь за город смотреть на звезды?

Мерлин ответила:

– Все просто – у меня на это нет времени.

Но Ганс не дал ей пройти:

– А на звезды смотреть время есть?

Тут вмешался Дзэн:

– Ганс, все! Хватит! Пропусти ее, если она не хочет отмечать Хэллоуин, пусть не отмечает, это ее выбор.

Ганс неохотно, но дал ей пройти, и Мерлин вместе с Гармом пошли по каменистой улочке к выходу из города на равнину.

Но перед этим Мерлин попросила их:

– Да, кстати, вы не могли бы присмотреть за моим домом? Это не обязательно, но было бы здорово.

Никита с досадой ответил:

– Прости Мерлин, но у нас были свои планы на этот вечер и…

Но тут Ганс прикрыл Никите рот и сказал за него радостным тоном:

– С удовольствием, Мерлин, мы присмотрим за твоим домом.

На секунду на лице Мерлин возникло выражение недоверия, будто бы она знала, что Ганс лжет ей, но оно быстро исчезло и Мерлин улыбнулась.

И сказала:

– Отлично.

Мерлин и Гарм пошли по улочке прямо к выходу из города.

Когда Мерлин с Гармом удалились, Никита с возмущением посмотрел на Ганса как, впрочем, и остальные.

Никита сказал:

– Что это значит, Ганс!?

Ганс язвительно улыбнулся, как криминальный делец, готовившийся рассказать свой преступный план.

Он сказал:

– Не беспокоитесь, все будет отлично.

Тия возмущенно спросила:

– В каком смысле, Ганс, у нас же были планы?

Но Ганс еще шире заулыбался:

– Этот план лучше! Мы устроим вечеринку в доме Мерлин.

Тут все хором спросили:

– Что!?

Ганс начал объяснять:

– Мы устроим вечеринку и заодно украсим ее дом.

Дзэн не доверял этой идее и предложил:

– Может тогда позвоним Мерлин и скажем ей о вечеринке и попросим разрешения.

Но Ганс ответил радикально:

– Нет, мы не будем спрашивать у Мерлин разрешения, чтобы она консервативно отвергла наш план.

Анджела в недоумении спросила:

– То есть, ты предлагаешь без ее ведома устроить в этом доме вечеринку?

Ганс так улыбался что, казалось, будто он его лицо развалится:

– Да.

В итоге, все хором сказали:

– Нет.

Но Ганса это не остановило:

– Ладно, но мы все равно должны присмотреть за ее домом.

Тут друзья уже ничего не могли возразить, раз уже согласились присмотреть за домом, то придется присматривать, но им не давало покоя странное оформление дома под Хэллоуин. «Почему весь дом украшен крестами?» – задавались они вопросом, но вскоре друзья забыли про это и начали убивать время, как только они могли.

Тем временем, за городом, около Леса Посвящения сидели Мерлин и Гарм. Они смотрели куда-то вдаль и чего-то ждали.

Мерлин, смотря вдаль, сказала:

– Они что-то запаздывают.

Гарм недовольно покрутил головой, а потом зевнул, показывая, что ему не нравится ждать.

Мерлин решила приободрить Гарма:

– Да, знаю, Гарм, скучно ждать драки, но, согласно знаменьям, это произойдет здесь.

Гарм снова зевнул и даже на какое-то время прилег, но, как только он это сделал, внезапно появилась яркая вспышка. Из ниоткуда возник странный светящийся разрез – это был портал.

Перейти на страницу:

Похожие книги