Читаем Мы – есть! Честь полностью

– Болит или не болит, это дело десятое, – возразила Целительница. – А залечить надо. Марш за мной в госпиталь! И без пререканий.

Было бы из-за чего пререкаться! Девушки и сами рады были оказаться подальше от рассерженного Релира, поэтому охотно воспользовались подвернувшимся поводом, чтобы скрыться с его глаз. Они быстро скользнули вслед за Вериль в распахнувшийся портал и перевели дух только тогда, когда черная воронка исчезла.

– Пронесло! – выдохнула Лири. – Думала, точно спишет.

– А следовало бы! – повернулась к ней Целительница. – Честное слово, следовало бы!

– Да чего ты, Вериль? – с недоумением повела плечами лавиэнка. – Ну, смылись без формы… Велика беда! Если бы не понесло нас в тот ресторан, так никто бы и не заметил.

– Она так ничего и не поняла… – подняла глаза к потолку Целительница. – Ты, боюсь, когда-нибудь допрыгаешься, дорогая моя. Ох, допрыгаешься…

– Да не буду я больше! – с досадой возразила Лири. – Мне нравится на крейсере, не хочу раньше времени домой отправляться.

– С тобой говорить совершенно бесполезно, как я вижу, – вздохнула Вериль. – Но хоть вы трое постарайтесь не слушать, когда эта сорвиголова предложит утворить еще что-нибудь.

– Меня ей уже не уговорить, – скривилась Даша и сердито посмотрела на хитро ухмыляющуюся лавиэнку. – Хватит, больше за меня никто решать не будет!

– Правильно, девочка, – улыбнулась Целительница. – Ты – Целитель Душ, и часто именно тебе придется отдавать приказы другим. Помни, что по одному твоему слову может начаться война, с места сорвутся тысячи крейсеров, сотни тысяч легионеров, и ринутся исполнять любой твой приказ. На тебе величайшая ответственность.

– Релла не говорила, что это так… – ошеломленно пробормотала девушка. – Я не…

– Этого ты пока не поймешь. Тебе обязательно нужно пройти обучение. Несмотря на всю твою силу, ты еще ничего не умеешь. Каждый алмаз нуждается в огранке, чтобы стать бриллиантом.

– Здесь у меня даже сомнений нет, – рассмеялась Даша.

Пока они говорили, Вериль времени не теряла. Она смазала уши подруг какой-то холодной мазью и впрыснула каждой кофейного цвета непрозрачное вещество. Потом покрыла мочки какой-то блестящей, мгновенно застывшей субстанцией.

– Ну вот, – сказала она, закончив. – К утру и следа не останется. Только для серег заново прокалывать придется, если пожелаете. Но я бы не советовала.

После чего Вериль повернулась к Дарли.

– А ну-ка разденься, дорогая, – приказала она.

Девушка в который раз покраснела, но послушно стащила с себя платье и трусики. Целительница уложила ее на кушетку и принялась обследовать с помощью протянувшихся с потолка щупалец биоанализатора.

– Хм-м-м… – пробормотала она через некоторое время. – А ты знаешь, что беременна?

– Беременна?! – полезли на лоб глаза Дарли. – Но я же еще не…

Потом она вспомнила последнее посещение дочери управляющего. У той в гостях был какой-то противный, толстый мужик. И что-то эти двое делали с ней, завязав глаза. Ощущения казались какими-то странными, непривычными и, как обычно, очень неприятными, болезненными. Ох, Благие… Неужели этот толстяк ее изнасиловал?

– Что же мне делать? – спросила девушка, вся дрожа. – Может, аборт?

– Это дитя уже одушевлено, – отрицательно покачала головой Вериль. – Ни один Целитель никогда не пойдет на убийство имеющего душу существа.

– Значит, рожать? – обреченно спросила Дарли, даже не вытирая стекающих по лицу слез.

– Ты думаешь, у нас женщина, как и во внешнем мире, подвергается пытке естественного вынашивания и деторождения? – изумленно приподняла брови Вериль. – Нет. Только если сама этого хочет.

– А разве бывает по-другому? – удивленно спросила девушка.

– Сейчас переместим зародыш в маточный репликатор, и через восемь с половиной месяцев заберешь ребенка. Это мальчик. Но не советую выкармливать самой, в детских мирах ему будет куда лучше, да и специалисты там отличные. По моему мнению, лучше Раинлева нет, мои четверо растут там и счастливы, я утром с ними говорила, малыши великолепно себя чувствуют. Ты согласна?

– Конечно! – закивала Дарли, донельзя обрадованная, что ей не придется рожать.

– Тогда прошу сесть в это кресло и закинуть ноги на полочки.

Девушка послушно села, куда ей было сказано. В стене лазарета раскрылась ниша, из которой выехало кожистое, черное, сморщенное яйцо в половину человеческого роста. Вериль присела возле него и принялась делать что-то непонятное Даше. Но девушка все равно с интересом следила за ней – надо же, даже в деторождении аарн делают все не как люди. Да так, наверное, и лучше, ведь сколько женщин умирают во время родов. Черное яйцо медленно раскрылось, загоревшись неприятным багровым светом. Целительница некоторое время массировала его внутреннюю поверхность, пока это свечение не изменило цвет на матово-красный. Даже розовый, скорее.

– Ну, вот, – удовлетворенно кивнула Вериль. – Репликатор готов к приему зародыша. Теперь займемся тобой, девочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отзвуки серебряного ветра

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13
Звёздные врата. Пять чувств. Триллиум. Книги 1-13

В настоящем сборнике Андрэ Нортон включены романы трёх циклов: "Звёздные врата"(Поиск во времени) , "Пять чувств" и "Триллиум".Содержание:Звёздные врата:1. Андрэ Нортон: Операция Поиск во времени 2. Андрэ НОРТОН: Перекрёстки времени 3. Андрэ НОРТОН: Поиск на перекрёстке времени 4. Андрэ НОРТОН: Звёздные врата Пять чувств:1. Андрэ Нортон: Зов Лиры (Перевод: Ирина Непочатова)2. Андрэ Нортон: Зеркало судьбы (Перевод: Е. Шестакова)3. Андрэ Нортон: Аромат Магии (Перевод: Н. Васильева)4. Андрэ Нортон: Ветер в Камне (Перевод: Надежда Гайдаш)Триллиум:1. Андрэ Мэри Нортон: Чёрный Триллиум 2. Андрэ Мэри Нортон: Кровавый Триллиум 3. Андрэ Мэри Нортон: Золотой Триллиум (Перевод: И. Гуров)4. Андрэ Мэри Нортон: Леди Триллиума 5. Джулиан Мэй: Небесный Триллиум (Перевод: Николай Берденников)                                                                           

Андрэ Нортон , Надежда Гайдаш , Н. Васильева , Николай Б. Берденников

Космическая фантастика / Фэнтези