Капитан и детектив сделали заказ, вино и горячий салат из жареных рапанов, апельсинов и зелени, как рекомендовал Дарен Брауз. Когда блюда были поданы приветливыми официантками в матросских формах, появился и сам следопыт. Он присел рядом с Беатрис, напротив Курта.
— Хочу в первую очередь извиниться перед дамой за то, что она могла увидеть в увеселительном заведении.
— Не стоит, всё в порядке. Я и не такое видела в жизни, — Александрос было приятно галантное внимание следопыта, по такому поведению мужчин она уже соскучилась.
Брутальный, покрытый густым чёрным волосом, загорелый небритый брюнет с карими глазами чем-то напомнил Беатрис Джона Анасси.
— Не сомневаюсь, — продолжил Дарен, — путешествуя в компании этого морского волка, Вы могли и не на такое насмотреться.
— Это Беатрис Александрос, — представил её Курт старинному приятелю. — Детектив из Мулсатора. И одна из моих компаньонов в заплпнированной экспедиции.
— Что ж, тогда вопрос о том, зачем я тебе понадобился, отпадает сам собой, — сказал Брауз, сделав заказ. Он последовал традиции и присоединился в выборе к капитану и детективу. — Я думаю, что моё имя Вам уже знакомо, Беатрис.
Александрос кивнула.
— Тогда перейдём к делу.
— Мы собираемся в джунгли речной системы Кар-Мин. Нам нужен гид, — начал Курт. — А я знаю, что не найти никого достойней тебя.
— Зачем тебе это?
— Мы ищем одно племя, носителей языка, перевод с которого одной занятной письменности мы хотим получить. Заинтригован?
— Более чем. Не могу вспомнить, чтобы ты так интересовался расшифровкой непонятной письменности, — Дарен глотнул вина.
— Эти письмена обнаружены детективом Беатрис при вскрытии человека, на внутренней поверхности его кожных покровов. На том же языке я когда-то обнаружил древнюю табличку на одном из разграбляемых судов. К ней прилагался манускрипт, с помощью которого получилось немного коряво перевести фрагмент.
— Фрагмент?
— Да, своеобразное предупреждение. Или пророчество. Мне стало понятно, что это лишь часть текста. Когда я встретил на своём пути детектива Беатрис, которая обладала более объёмным писанием, я понял, что это то, что даст ответы на многие вопросы бытия.
— Звучит серьёзно, — Брауз скептически посмотрел на Курта. — Ты действительно в это веришь?
— Знаешь, я человек не суеверный, если дело не касается пиратского кодекса и морских законов. Но я видел сон, яркий и запоминающийся. Планета в огне, я проснулся от дикого жара. Весь в поту, на мне были ожоги! После такого, во что угодно поверишь.
Дарен продолжал налегать на вино:
— А что же такого говорилось в том фрагменте?
— Детектив, — Курт обратился к Беатрис, налегающей на салат, — не поможешь мне с моей куриной памятью?
— Да, конечно, — Александрос оторвалась от рапанов. Она хорошо помнила отрывок дословно. — «Есть те кто, существует в космосе автономно, а есть и такие, что жаждут поглотить других, чтобы выжить. Бойтесь этих планет. Они странствуют по Вселенной, находят и поедают своих жертв, как настоящие хищники. Четырёх предвестников посылают они для исполнения своих целей: раздор, мор, голод и смерть».
— Интересно, конечно, но я не понимаю, чего ты так переполошился, — Брауз пожал плечами, — разве кто-нибудь видел планеты, которые путешествуют в космосе? Разве такое возможно?
— Лично я не исключаю, что это предостережение может быть отчасти метафоричным, однако прослеживается, что кое-что из него уже начало сбываться, — Беатрис вовлеклась в беседу со слегка захмелевшим Дареном.
— Поподробней с этого места, пожалуйста.
— В Мулсаторе было восстание против монархов, которое уже, правда, подавили, но может быть и не до конца — верный признак раздора. Далее, я сама стала участником того, что привезла на континент Камня вирус, названный позже звёздным. Им заболел мой напарник, заразившись от заключённого в Королевских Рудниках парня. Тот контактировал с небесным объектом, с кометой, столкнувшейся с Землей в архипелаге Сентры. Именно при вскрытии этого заключённого мы обнаружили письмена. «Зубодробительная лихорадка» изрядно потерзала Мулсатор. Это мор. Ну, а что касается войны, то тут и объяснять нечего. Она захлестнула весь континент.
— А как же голод?
— Голод и смерть, неразлучные спутники таких бедствий.
— И что будет потом? Хищная планета закусит нашей, как мы этими щедрыми дарами моря? — Дарен отправил в рот кусок.
— Не знаю, Брауз, — ответил Курт. — Но у меня плохое предчувствие. Если что-то и назревает, я хочу быть в курсе.
— Признаюсь, весь этот рассказ меня заинтриговал, и я был бы рад вам помочь, но не могу, — развел руками следопыт.
Курт ударил кулаком по столу, нож упал на пол:
— Это что, шутка? Мы тут тебе все уши заездили своими домыслами, а ты всё расспрашивал и расспрашивал, чтобы отказать?