Читаем Мысли жизни полностью

Дойдёт не каждый, по судьбе.


Заполним дыры человека,

Итог. Каким, уже не важно.

Любовь приходит, и не дважды,

Цветной картиной в сладком сне.


Мы, люди, выбирает каждый,

Того, с кем жить, и по душе.

Смеяться, плакать, быть на кураже,

И стать заплаткой, в чей — нибудь судьбе!


«Не игрушки»

Я знаю, дети не из стали,

Им кровь, и плоть отдали.

Такими матери рождали,

Для жизни мирной на земле.

И кто тупее — отвергает,

А умная, всех защищает.

Стал сильный — слаб,

Мечтает всё о Маме…

А черти, завладели их сердцами,

И паразитов, в Государстве много.

Родная мать, несёт из крова,

Оставила дитя, и у порога.

Где сотни, может тысячи детей,

Дом детский — интернат людей.

Словами, молимся мы Богу,

Ты не давай их тем, чья жизнь — убога.

Судьбу, всех малышей усугубляет,

На свет родился, сразу оставляют.

Вы дочки сатаны, как на пожаре,

Себе в угоду, маленьких, бросали…


«Скрепа»

У нас с тобой, разные точки зрения,

Одна борьба, в сердцах биение.

Мысли вслух, слова — терпение,

Сломали систему, любви построения.

Кровь бурой лавой струится,

Морщины всех лет, садятся на лица.

Редким волосом седина ложится,

На роскошный покров головы.

Стаи чувств, одинокого лебедя,

Распускали судьбу на клубки.

Скрепы прожитых дней, и времени,

Не смогли подарить нам любви!


«Жить правдой»

Не нужна нам золотая бязь,

У каждого, своя есть страсть,

С тем гневным миром перемен,

Что так казался, без измен.


Мы будем жить, и минимум ущерба,

На жизнь, поменьше тратить нервы.

Усталый взгляд, рабочей пятидневки,

На выходных уроки, дети, ссоры — однодневки.


А ненавидим тех, кто врёт в глаза,

Пусть не всегда, но изредка.

Не всё так гладко, рядом суета,

Жить стоит правдой — и всегда!


«Вагоны»

Сжимая пальцы бездонной ладони,

Мы так хотели, быть с ними в ночи.

Гасли огни на душевном перроне,

Поезд ушел, без нашей мечты.


Значимый повод пройти полверсты,

К вокзалу из встреч, где люди важны.

Порой так приятно, людей нам встречать,

И честно, отвратно, нам их провожать.


Они, то приходят, уходят — прости…

Люди — вагоны, что сбились с пути.

Один не доехал, второй позади,

Кондуктор, нам чаю, и чистой любви.


«Не повтори»

Очень сложно осознать,

Что сделали ошибку.

Боимся заново начать,

Просить прощения, понять.

Не разбиваются ведь дважды,

Сердца, любившие однажды.

Вам всё игрой казалось в такт,

Любви подвержен, каждый факт.

Горели свечи как слова,

Что вы, произнесли тогда.

А человек поверил, как всегда,

Так забоялись — стоп, и никогда.

И кругом станет голова,

Чужие чувства, как игра.

Не стоит так себя вести,

Смотри в глаза, не повтори.


«По цветам»

Деревья счастья, одичали,

Пришел тот день, не предвещая.

А что не так, ты объясни,

Всё на словах мне изложи.

Поверь, выслушивать умею,

Скажи, быть может, я сумею.

И слов в душе, таить не смей,

Давай же, не тяни, смелей…

Тебе я надоел? Наскучил?

Прости, что близко был.

Так крепко, и к тебе прикручен,

Ведь не со зла, а по любви.

Словам доверчив, ты пойми,

Характер — сформированный.

Устой по жизни приобрёл,

Она ушла, цветочек мой — отцвёл…

Любовь — лишь пёрышки, не рассуждая,

Стал жить один, ходил по краю.

А мозг, дрожь придавал рукам,

Душа, страдала — по цветам…


«Стрелять»

Держитесь граждане, крепитесь,

За каждый миг, вы в жизни, зацепитесь.

А хуже с нами было, лучше будет,

От нас, уж точно не убудет.

Переболеем все невзгоды,

А за окном, плохая пусть погода,

Со временем очнётся лихо,

Лучами солнца, еле — еле, тихо…

Позвонит тот, кто затаился,

Он в глубине души, влюбился.

Не хочет просто признавать,

Молчание годами, не понять.

А жизни пыл нам не унять,

Весна, так хочется стрелять!

Глазами, в тех людей прохожих,

И ощущать, мороз по коже.


«Обмудок»

Тебя разбудит запах,

Свежих, срезанных роз.

С кухни веет завтрак,

Пёс тапочки, принёс.


Дети спят, сопят носами,

Любимая семья годами.

Об этом, только лишь мечтать,

Свободу любим, твою мать.


По клубам бегать, танцевать,

С людьми там разными болтать.

Но всё закончится, а время, не вернуть,

Настала новая пора, продолжим путь.


Всё ищем, сказку — человека.

И вот, пройдёт уже полвека,

Не встретим в жизни человека,

С кем будем на одной волне.


Детей хотим, и мысли о семье,

Мы — камни, затонувшие на дне.

В порядок приведи рассудок,

Ты — человек, а не обмудок!

Непоспешные

Освобождаем память,

Для новых историй.

Докажем теорию — аллегорий,

Без боли, смысла, многословий.


Построим будущее,

На фундаменте прошлого.

Забытого, мерзкого,

Настолько дотошного.


И тянет порой,

К влекущему прошлому,

Но нас там не ждут,

Травой всё заросшее.


Они к нам придут,

Когда мы успешные.

Себя поведут,

Как будто бы грешные.


Смеемся над ними,

Такие потешные.

Люди из прошлого,

Вы — непоспешные!


«Доверять»

Доспехи жизненных побед, сломались,

Мне кажется, мы доигрались…

В избыточной массе, людей всевозможных,

Построим гримасы, и как только можно.


Исчезнем пропадом, станем тенью,

Тихим шепотом в небесном грохоте.

И не важны нам ваши похоти, совести,

Один лишь судья, он в небесной плоскости.


Мчим к нему, но заглохли лопасти,

Падаем вниз, той безоблачной пропасти.

Грязным временем, травами колкости,

Приземляемся, в мире, Господи…


Злости жаждущих, трусости косами,

Вмиг осадим, ногами босыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия