Читаем На что способна умница полностью

— И конца этим бедам нет, — рыдала она. — И денег мне вечно не хватает, как я ни стараюсь экономить. Тедди, милый, я знаю, ты не виноват в том, что у тебя случилось с легкими, правда, знаю, но я терпеть не могу ухаживать за больными! И сиделка из меня дрянная, тоже знаю. Как бы мне хотелось…

Но чего бы ей хотелось, она и сама не знала. Вернуться в свои семнадцать лет? О нет. Не выходить за Тедди? Но и этого она не желала. Теперь Тедди принадлежал ей. Она не могла представить себе мир без него. Прошлый год, когда мир без Тедди казался пугающе вероятным, все еще напоминал о себе.

— Хотела бы я, чтобы не было этой ужасной войны, — вместо этого сказала она и снова зарыдала. И почувствовала себя нелепо: на что ей, в самом деле, жаловаться — по сравнению с таким множеством людей?

Но Тедди как будто согласился с ней и похлопал ее по руке.

— Милая моя глупышка, — сказал он. — Это же не навсегда. Даже эта война когда-нибудь да кончится.

Ивлин шмыгнула носом.

— Да, — кивнула она, — но все же говорят, что мы будем держаться до последнего солдата. Оптимизма не внушает, ведь так?

Она думала о Ките во Франции и брате Тедди, Стивене, отправленном в Палестину.

— Не вешай нос, — посоветовал Тедди и изобразил праведное негодование. — Может, до этого и не дойдет. А вдруг мы победим.

Смеяться здесь было нечему, но у Ивлин вырвался смешок, похожий на икоту.

— К тому же, — продолжал Тедди, — в следующем году ты уже сможешь работать. Это будет очень кстати.

— Работать! — воскликнула Ивлин. — Но где? В госслужбе? Не могу же я жить в Лондоне и оставить тебя здесь одного! А если ты заболеешь? Даже преподавать не могу теперь, когда я замужем. Можно, конечно, устроиться и в контору, наверное, если я выучусь печатать.

— Не представляю тебя в роли секретаря, — заметил Тедди, ласково глядя на нее. — Но ты что-нибудь придумаешь. Я всегда знал: если кому-нибудь из нас суждено совершить нечто важное, то это будешь ты.

— Ну что ты такое говоришь! — Ивлин расстроилась. — А как же твои рисунки?

— А… — Тедди пожал плечами. — Рисунки — это неплохо. Но ненадолго. В отличие от того, на что способна ты, если захочешь.

— На что, например? — уточнила Ивлин. Его слова удивили ее и вызвали растерянность.

— Откуда же мне знать? — Он улыбнулся. — Скорее всего, организуешь что-нибудь. Посмотри, как ловко ты организовала меня.

— «Организуешь»! Но что?

— Без понятия! Но что-нибудь — обязательно. Предприятие? Армию? — Его улыбка стала шире. — Революцию?

— Вот балда, — откликнулась Ивлин, уже заражаясь его оптимизмом. — Для предприятий нужны деньги. И, наверное, для революций тоже.

— Что правда, то правда. Придется тебе обсудить этот вопрос с отцом. У него полно друзей, у которых денег куры не клюют. Вот увидишь, они охотно согласятся вложить их в предприятие отважной суфражистки. Будет чем потом хвастаться в клубе.

— Подумай головой, — посоветовала Ивлин. — Люди, у которых денег куры не клюют, вкладываются в предприятия не для того, чтобы потом хвастаться ими в клубах. Иначе их курам очень скоро было бы вообще нечего клевать.

— Ну да, — согласился Тедди, — значит, идея для предприятия должна быть заманчивой, верно? Между прочим, в таких делах у отца голова здорово варит. И я бы лучше попросил у него вложиться в предприятие, чем очередной раз оплачивать паршивые счета от моего врача.

Он подошел и взял ее за руку. Она улыбнулась ему дрожащими губами. Мысль о самой себе в роли предпринимательницы ей неожиданно понравилась. Пожалуй, она могла бы руководить респектабельным бюро по найму. Или какими-нибудь курсами. Или еще каким-нибудь способом обеспечить старым девам работу поинтереснее, чем служить компаньонками. Это вполне возможно.

— Понимаю, я тебя обидел… — продолжал Тедди, и она спохватилась, что не слушает.

— О, Тедди, дорогой! Ты не смог бы обидеть меня, даже если бы захотел. Это мне следует извиниться. Ты ни в чем не виноват.

— Я виноват в том, что мы поженились, — скорбно поправил он. — Я понимал, что мысль неудачная, но проявил вопиющий эгоизм. Если бы не я, ты сейчас жила бы в уютной холодной комнатке в Ориель-колледже…

— …из которого вылетела бы со свистом за то, что в неположенное время украдкой встречалась в переулках с молодыми красавчиками-лейтенантами…

— Я серьезно! — возмутился Тедди.

— Я тоже, — сказала Ивлин. Ее вдруг переполнила нежность к нему. Придвинувшись, она поцеловала его в губы.

Он обрадованно спросил:

— Это по какому случаю?

— Да потому, что я люблю тебя, балда, — ответила Ивлин. — А еще потому, что ты, конечно, прав. Как всегда.

— А-а, — откликнулся он. — Здорово! — И поцеловал ее в ответ.

ФЕВРАЛЬ 1918 ГОДА

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература