– Хм, а может, это большая змея? – предположил Ник. – Помнишь, на одну из них мы наткнулись в джунглях?
– Ну, не знаю…
Вдруг послышался какой-то шум за дверью, а затем она открылась. Вошёл матрос, держа в руках поднос с едой и водой.
– О, это нам? Неужели кто-то из вас наконец заметил, что мы живые люди, а не безвольные вещи? – съязвил Паркер.
Матрос молча оставил поднос на тумбе и повернулся к выходу. Неожиданно Ник преградил парню путь, направляя на него револьвер.
– Руки за голову, живо! – грозно скомандовал парень.
Матрос испуганно повиновался и отступил назад. Паркер подал Бонни знак:
– Бежим!
Бонни молниеносно открыла дверь, и они с Ником выскочили в коридор, закрыв перепуганного матроса внутри.
– А как же наш план с обменом свободы на дневник с вымышленной картой сокровищ? – спросила Паркера Морган.
– Оставим его как план «Б», – улыбнулся Ник. – Что за вечная жизнь там описана в дневнике, мне и самому хочется разузнать. Идём!
Они бесшумно бежали в свете тусклых ламп, пока не добрались до конца коридора. Там он разделялся на два направления. Интуитивно выбрав одно из них, Ник и Бонни повернули налево и увидели лестницу, ведущую наверх, а рядом с ней – белую двухстворчатую дверь. Ник осторожно приоткрыл дверь и увидел небольшую каюту.
– Тут явно нет выхода, нужно подниматься по лестнице, – покачал головой Паркер.
– Ты уверен? Стой! – Бонни открыла дверь шире, и свет ламп из коридора осветил помещение. – Смотри, тут какие-то баллоны. Давай возьмём их для вооружения?
Они вошли в каюту и схватили по баллону. Неожиданно за спиной Бонни раздался голос, и она с тяжёлым сердцем обернулась.
– Rassemble loin? – прокричал матрос на неизвестном для неё языке.
«Вот чёрт!» – разозлилась Морган.
Внезапно Ник поднял баллон и замахнулся им на матроса, но парень успел увернуться и крикнул:
– Pour aider!
– Валим! – Ник выскочил в коридор, и Бонни поспешила было за ним, но матрос в ту же секунду схватил её за руку.
Отчаянно желая освободиться, Морган впилась в его руку зубами. Не ожидая такой реакции, парень ослабил хватку, скривившись от боли.
– Ау!
В этот момент Бонни вырвалась и, захлопнув за собой дверь, побежала вслед за Ником. Внезапно свет в коридоре погас. Бонни споткнулась обо что-то и упала. «Проклятье!» Морган вскочила на ноги и окликнула Паркера:
– Ник, подожди меня!
Свет снова появился. Бонни застыла на месте, увидев человека в форме, идущего прямо на них. А сзади её догонял матрос, с которым они столкнулись в каюте. «Похоже, сопротивление бесполезно…» Девушка совсем поникла. Ник остановился и замер. Бонни поймала его полный сожаления взгляд. Вдруг Ник вытащил револьвер и решительно направил его на противников.
– А ну живо на пол! – крикнул он.
Слова Ника с гулом разнеслись по коридору. От резкости в его голосе даже Бонни стало не по себе. «Как же виртуозно он играет… Или так кажется только мне одной?»
– Я вышибу вам мозги, если не дадите нам уйти! – проревел Николас.
Человек в форме и его подчинённый, подняв руки, легли на пол. Ник, держа револьвер над опущенными головами прижавшихся к полу людей, прошёл к лестнице. Морган с опаской последовала за ним. Добравшись до люка над головой, Бонни открыла его и воскликнула про себя: «Запах свободы, я чувствую его!» Ребята выбрались на поверхность и бросились в океан. Неожиданно подлодка тоже стала опускаться под воду. «Как же вовремя мы успели!» Выплыв на берег, Бонни и Ник со всех ног помчались в дебри леса. Через некоторое время они вышли к утесу и остановились перевести дух. Сверху открывался вид на пристань, от взгляда на которую щемило сердце. Бухта, полная разрушенных, полусгнивших судов разных стран и народов простиралась на несколько миль. Вокруг было так тихо, что слышен был только равномерный накат волн и тихий шёпот ветра в листве деревьев на берегу. Неподвижность пейзажа настораживала и пугала одновременно. Ник и Бонни рассматривали корабли распахнутыми от удивления глазами. Мачты и оснастка кораблей были в плачевном состоянии, накренившиеся палубы открывали вид на иссохшие и изломанные доски, наружная обшивка многих судов обвалилась, и внутренние части торчали, словно обнажённые кости, придавая кораблям устрашающий вид. Борта судов были покрыты ржавчиной и водорослями, а просевшие паруса свисали лохмотьями. Современные суда стояли бок о бок с кораблями прошлых столетий.
– Бухта погибших кораблей… – прошептала Бонни.
– Выглядит так, будто кто-то нарочно собрал их в одном месте, – задумчиво проговорил Ник.
– Но кто? И зачем? – насторожилась Морган и вдруг заметила человеческую фигуру среди покрытых плесенью судов. – Ник, взгляни туда! Там кто-то есть!
Паркер устремил взгляд на палубу одного из кораблей, куда указывала Бонни. Там промелькнул чей-то силуэт и быстро скрылся из виду.
– Кажется, какой-то человек наблюдает за нами, как и мы за ним, – предположил Ник.
– Нужно узнать, кто он. Идём туда! – Бонни перевела взгляд на Николаса. – Что, если это мой отец?
– Отец? Но что ему делать в этих развалинах? – воскликнул Ник. – Вдруг это привидение какого-то моряка или кто-то с той подлодки?