Читаем На диких берегах полностью

Девушка предстала полностью обнажённой перед своим возлюбленным, и его глаза сверкнули бешеным желанием. Рэй, посасывая, целуя и облизывая её кожу, склонялся то над одной грудью Айрин, то над другой, в то время как его пальцы скользнули в её влажные складки между ног, дразня её набухший клитор. Девушка закрыла глаза от удовольствия, с её губ снова сорвался блаженный стон.

– М-м-м! – Айрин потянулась к Рэю и сорвала с него куртку вместе с рубашкой.

Через мгновение и остальные предметы его одежды полетели прочь. Рэй уложил возлюбленную на импровизированное ложе из одежды и прильнул губами к её шее.

– Как же я скучал по теплу твоего тела, – прошептал он.

– А я по твоим диким ласкам! – выдохнула Айрин.

Накал страстей влюбленных стал почти осязаемым. Даже воздух, казалось, становился жарче. Бонни отвела взгляд от Айрин и Рэя и прошептала Нику:

– Пойдём!

Щёки Ника порозовели, и он сделал вид, что рассматривает траву под ногами.

– Пойдём.

– Чёрт! Солнце уже восходит! Матильда меня убьёт, если я опоздаю на работу! – вдруг воскликнула Айрин, и лицо Рэя исказилось от её слов.

– Нет! Нет! Мы так мало побыли вместе!

– Нужно идти! – настояла Айрин, поднявшись и собирая свои вещи.

– Я провожу тебя! – обречённо ответил Рэй, одеваясь.

Девушка снова облачилась в сорочку и накидку, и вместе с Рэем рванула вглубь манговой рощи.

– Идём за ними! – прошептала Морган. – Поговорим и разузнаем о городе!

Бонни и Ник поспешили за любовной парочкой, но вскоре потеряли их из виду.

– И куда делись эти двое? – воскликнул, разведя руками, Николас.

– Странно, они ведь точно шли сюда! – взгляд Бонни остановился на части забора, где росла высокая осока.

«Почему именно в этом месте трава так заметно примята?» – Бонни раздвинула осоку руками и увидела скрывающийся за травой лаз.

– Ник! Смотри, что я нашла! – воскликнула Морган.

– Думаешь, пролезем? – догадавшись о намерениях Бонни, спросил Ник.

– Есть один способ проверить! – не без усилий они протиснулись в лаз и оказались по ту сторону забора.

– А этот остров открывается нам всё больше! – воскликнул Николас, во все глаза рассматривая окружение.

Деревянные дома со ставнями на окнах, узкие аккуратные улочки, соединяющиеся на центральной площади, казались сошедшими с картин эпохи Средневековья. Двое в чёрных накидках стояли в обнимку на перекрёстке.

– А вот и наша влюблённая парочка! – Бонни узнала в них Рэя и Айрин. – Всё никак не могут попрощаться.

– Ладно, не будем им мешать, – ответил Ник, и через несколько секунд, укрывшись капюшоном, парень ушёл в одну сторону, а девушка – в другую.

Проводив их взглядами, Ник и Бонни пошли своей дорогой. Пройдя несколько пустынных кварталов, они вышли на мощённую брусчаткой площадь. Заметным украшением площади была декоративная арка с развевающимся флагом, расписанным золотыми буквами.

– «Гринстоун», – прочли Бонни и Ник надпись на флаге, представляющую название города, в котором они оказались.

В центре площади располагался фонтан, а рядом с ним была высажена клумба с благоухающими цветами.

– Красиво, – оценила Морган.

– Смотри, там даже есть фонтанчик для питья, – Паркер указал в сторону.

Ник и Бонни подошли ближе и напились прохладной воды. Передохнув на каменном бортике у фонтана, они решили продолжить знакомство с городом и прогуляться.

– О, Ник, гляди, ветряные мельницы из лопастей вертолёта! Как круто сделаны!

– Мельницы или, возможно, какие-то ветрогенераторы. Откуда-то же здесь взялось электричество…

Город постепенно просыпался и наполнялся людьми. Вот кто-то ремонтирует обувь прямо у себя во дворе, а вот человек плетёт что-то из прутьев. Вот люди набирают воду из колодца, а эти, должно быть, спешат на работу в поле. Со всех сторон доносились разговоры на разных языках, которые словно сливались в один плавный мелодичный поток. Рассматривая город, Бонни ощущала на себе множество пристальных взглядов, и она шепнула Нику:

– Как-то я чувствую себя здесь неловко. Тебе не кажется, что на нас подозрительно странно смотрят все вокруг?

– Неудивительно. Мы для них новые лица и просто классно смотримся вместе, – Николас подмигнул Бонни. – Расслабься и получай удовольствие от прогулки.

– Вот давай подойдём к тем ребятам и познакомимся. Расскажем, что потерпели крушение. Может, они смогут нам помочь связаться с материком, – Паркер ускорил шаг, направляясь к компании людей, но Бонни догнала его.

– Ник, постой! Давай не будем торопиться, сначала осмотримся и приглядимся к ним.

Николас нехотя согласился. Они зашагали по городу дальше и через некоторое время вышли к рынку. Ряды деревянных прилавков были заполнены продовольствием, одеждой и посудой. Здесь же продавали картины и даже мебель. Бонни и Ник прошлись по рядам, рассматривая отреставрированные диваны из кают яхт и переделанные под стулья кресла самолётов.

– Глянь, тут даже есть зеркала, наручные часы и всякие украшения, – остановился, разглядывая товар, Николас.

Бонни поёжилась, представив, как горожане копались в обломках разбитых лайнеров и кораблей, собирая всё, что уцелело, и снимая ценные вещи с погибших пассажиров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи