Читаем На диких берегах полностью

– Вообще-то я надеялась услышать «спасибо», – ответила Бонни, подражая его фирменной ухмылке. – Благодаря мне теперь ты здесь, и мы вместе доплывем до берега!

– Иначе и быть не могло, – отозвался Альвис. – Скорее, уходим, пока они не опомнились!

Оказавшись на суше, Бонни и правитель помчались в сторону джунглей. Укрывшись в зарослях, они не переставали бежать до тех пор, пока голоса аборигенов за спиной не стихли.

– Как думаешь, мы оторвались или они продолжат погоню? – осматриваясь, спросила Бонни.

– Тебя это и правда заботит? – перехватил её взгляд Альвис. – Со стороны посмотреть, чем ближе опасность, тем тебе веселее, разве не так?

– Что за чушь?

– А как ещё объяснить то, что ты рискнула идти через поселение? И это после того, как его жители едва не принесли тебя в жертву!

– Вообще-то ты в курсе, почему я так поступила! – воскликнула Морган. – Я была больше чем уверена, что мой отец там, среди дикарей! Я не могла допустить даже мысли, что пройду мимо и так и не увижу его!

– Точно, точно! – поддержал Альвис. – Ты же дочь Моргана. Такая же нелогичная, упёртая и чокнутая, как и он!

– Чокнутая, упёртая и нелогичная? Да как ты смеешь! – чувство негодования захлестнуло Бонни, и она больше не могла контролировать его. – Да ты хоть немного представляешь, что мне пришлось пережить?! Корабль моего отца бесследно пропал в океане! И вот, когда я уже смирилась с мыслью, что отец погиб, я получила записку, подписанную его именем! Именем Фрэнка Моргана, понимаешь?! Понимаешь, что я почувствовала тогда? Папа сообщил мне координаты места крушения и написал, что остался жив. Жив! Мой папа жив! После смерти мамы эта новость буквально вернула меня к жизни. Я не могла ни о чём думать, кроме тех координат, указанных в письме… И вот я здесь! Я здесь, потому что папа – единственный родной человек, который остался у меня на этой земле! Я здесь, чтобы снова услышать его голос, чтобы увидеть его безмятежную улыбку и прижаться к его тёплой груди! Я пообещала себе, что не остановлюсь ни перед чем, чтобы найти своего отца. Найти хотя бы просто для того, чтобы сказать ему, как сильно мне его не хватало и как крепко я его люблю… – Бонни, едва сдерживая слёзы, подняла глаза на Альвиса с надеждой на понимание. – Теперь тебе понятны мои действия и почему я здесь?

– Сомневаюсь, что Фрэнк действительно хотел, чтобы ты рисковала жизнью ради него, – задумчиво произнёс Альвис. – Пуститься в такой опасный путь было безумием.

– Безумием?! – Бонни отпрянула назад, нервно взмахнув руками. – Действительно. Безумием было поделиться с тобой всем этим!

– Возможно, – бездушно произнёс Альвис, отведя взгляд вверх, и с иронией добавил: – Надо же, а ведь ты почти не солгала Канески, Морган. Там, конечно, не Хассет, но кое-что помощнее…

Бонни повернула голову в сторону, куда смотрел Альвис. Высоко в небе, которое плавно окрашивалось в яркие тона рассвета, она заметила движущуюся точку вдали.

– Это же… Это же самолёт! – воскликнула она, вглядевшись, и Альвис вдруг резко изменился в лице. – Это огромный авиалайнер, у которого дымится хвост, и, судя по всему, он летит прямо на нас…

Самолёт стремительно терял высоту, оставляя за собой след чёрного дыма в светлеющих небесах.

– Уходим! Бонни! Скорее! – прокричал Альвис, и Морган, взволнованная происходящим, помчалась следом за ним.

Через несколько мгновений лайнер обрушился на землю с огромной ударной силой. «О Боже… Как всё быстро случилось…» – на глазах Бонни самолёт раскололся надвое, из его разбитых окон рвались устрашающие языки пламени.

– Мы так и будем стоять и смотреть? – Морган почти заплакала.

– Вовсе нет. Мы продолжим путь, – отозвался Альвис.

– То есть мы так просто уйдём? – Бонни не могла прийти в себя. – Там же могут быть живые люди!

– Вряд ли после такого удара кто-нибудь остался в живых, – заверил её Альвис. – Идём.

– Мы не узнаем наверняка, что выживших нет, пока сами не проверим это! – вопреки заверениям Альвиса, Бонни бросилась бежать к упавшему самолёту.

В тот момент ей казалось, что от скорости её движения зависит количество спасённых жизней на борту.

– Морган, стой! Не смей даже приближаться туда! – кричал ей в вдогонку Альвис.

Но Бонни не слушала слов правителя. Она со всех ног мчалась к месту крушения. «Я верю, выжившие есть, мы их найдём…» Когда Морган была всего в нескольких шагах от самолёта, вдруг раздался оглушительный взрыв. Обломки авиалайнера разнесло в разные стороны, и в один миг место катастрофы превратилось в одно сплошное бушующее пламя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи