Читаем На доблесть и на славу полностью

И убедился Дончур, что все взаимосвязано и на небе, и на земле, и в прошлом, и в будущем. Но он был всего лишь старательным огнищанином, домовым, хранителем рода. И свое назначение понимал просто, так, как учил Светоликий: оберегать хозяев, творить им добро и следить за непрерывностью родословной. И в этом находил Дончур особый великий смысл. Менялись поколения, но не иссякали в казачьих душах коренная бунтарская сила и тяга, привязанность к родной земле-любушке, не прерывалась, не меркла великая память крови!

16

Сирена захватила Фаину в метро и заставила сбиться с толпой на узком перроне. Против обыкновения, английские бомбардировщики налетели вечером, а не поздней ночью. Атаки с воздуха велись все чаще и становились сокрушительней. Впрочем, это могли быть и советские самолеты.

Она стояла среди хмуролицых берлинцев, с тревогой говорящих о войне. Тусклый свет настенных ламп зыбился. Немо зияли порталы тоннеля. Под сводами станции цепенела атмосфера подавленности. И Фаина, слыша отголоски разрывов, уловила испуг в глазах ангельски хорошенькой девочки, прильнувшей к матери. Белокурая немка держала в руке клетку с канарейкой. Птичка перепархивала по жердочкам, радужная и настороженная. Грохотало уже поблизости, сотрясало землю возле Виттенбергплац. Один раз с потолочной балки посыпалась штукатурка, заставив стоящих под ней шарахнуться. Рельсы и шпалы припорошил белесый иней. Фаина отодвинулась и смахнула пыль с макинтоша и с полей узкополой шляпки.

– Фрейлейн, вероятно, нарядилась на свиданье? – понимающе улыбнулась полная, носатая фрау.

– Да. Вы угадали. Только опасаюсь, оно может сорваться, – посетовала Фаина, поглядывая по сторонам.

– Варвары уничтожают столицу до последнего здания! На улицах сплошные завалы…

И вдруг канарейка щебетнула, рассыпала незамысловатую трель!

Старик с морщинистым лицом, в шинели без погон и знаков отличия, вытянул шею, что-то пробубнил. Птаха осмелела, стала выщелкивать громче и продолжительней.

– Какая прелесть! – воскликнула по-русски большеглазая статная шатенка. В своем простодушном удивлении она даже не заметила, что выдала происхождение. Зато для окружающих этого оказалось достаточно, чтобы они неприязненно загалдели. До слуха Фаины долетела брань. Кто-то непрочь был выместить злость.

– Поет! Всем смертям назло, – также по-русски отозвалась Фаина, заставив отпрянуть рыхлотелую бюргершу с кошелкой. – Идите ко мне! Здесь есть место.

Соотечественница протиснулась, снося язвительные нападки. Вблизи она выглядела миловидней, – глубже темнели глаза, завитки на висках придавали облик студентки. Но первое впечатление оказалось обманчивым. Морщинки прятались в уголках рта, на щеках. Она шепотом спросила:

– Вам тоже страшно? Нас могут задавить. Не бросайте меня…

– Молчите! – остановила Фаина.

И тотчас же за спиной раздался разъяренный старческий крик.

– Закройте глотки! Русские свиньи! Это «ваши» убивают детей! И вы смеете болтать?! Вон отсюда! Выкинем русских тварей под бомбы!

Вал озлобленных голосов стал громче. Фаина, схватив за руку шатенку, потащила за собой к выходу. Их оскорбляли, поторапливали пинками. Уже на лестнице долговязый юноша в униформе «Гитлерюгенд» больно ударил Фаину в плечо.

Вскоре на их везение авианалет кончился. Морщась от боли, Фаина взглянула на часы.

– Опаздываю! Квартира рядом, а позвонить неоткуда.

– Таксофоны не работают… Впрочем, наш дом на Фуггештрассе. Идемте ко мне!

– Вы меня выручите, – благодарно кивнула Фаина.

– Это вы меня спасли! Думала, что растерзают! У меня панический страх перед толпой. Да! Вот так же арестовали в Петрограде отца. Пьяной матросне не понравилась его «буржуйская» шапка! И они отвели его к чекистам… Меня зовут Татьяной. А вас?

На Литценбургерштрассе ощущались удушливая вонь тола, запахи дыма и гари. Вскоре дошли до места, куда «пакетом» рухнули термитные бомбы. Крышу и верхний этаж особняка окатывали всплески пламени. Дружинники суетились, бегали с ведрами, пытались залить огонь. А по другую сторону улицы неподвижно стоял старик, бревнышком держа девочку, с откинутой головой. При виде платьица и гольфиков в крупных пятнах крови, свисающих до земли кос, Фаина ощутила озноб. И поспешила разузнать у новой знакомой, замужем ли она и где работает. Татьяна разболталась, рассказала об эмигрантской жизни, о муже, казачьем офицере, служащем сейчас у Шкуро.

Телефон в квартире Лучниковых молчал. Сколько ни хлопала хозяйка по рычажкам и ни теребила шнур, зуммер так и не появился. Фаина шагнула к выходу, и тотчас повторно взвыла сирена. Укрылись в подвале соседнего дома. Теперь уж не проронили ни словечка. Татьяна вновь пригласила к себе. И, к удивлению, телефон заработал! Все больше волнуясь, Фаина звонила через каждые пять минут, но абонент не отвечал. В очередную паузу хозяйка принесла с кухоньки две чашки суррогатного кофе и гренки. Затем задернула шторы и зажгла свечу. Фаина сидела у тумбочки с отрешенным видом, очевидно, что-то обдумывая.

– Ваш муж выпивает? – поинтересовалась она, вертя в руке мельхиоровую вилку.

– В последнее время частенько-таки…

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о казачестве

На доблесть и на славу
На доблесть и на славу

Роман «На доблесть и на славу» завершает дилогию известного ставропольского писателя Владимира Бутенко, посвященную судьбе казачества в годы Великой Отечественной войны. Лихолетье развело по обе стороны фронта казачий род Шагановых. Красноармеец Яков в составе сабельного эскадрона проходит ратный путь до Будапешта, приумножая славу предков. Ранениями и собственной кровью смывает он клеймо «сына старосты». Также нелегкие испытания выпадают на долю его жены Лидии, арестованной смершевцем только за то, что была невесткой атамана. Тяжелой оказалась стезя старшего поколения Шагановых и тех, кто поверил посулам гитлеровцев «даровать казачью вольницу». С документальной точностью и мастерством в романе рассказывается о скитаниях многих тысяч казачьих беженцев, о распрях атаманов, о пребывании Казачьего Стана в Белоруссии и Италии, о трагедии Лиенца, когда английское командование обманом заставило казачьих изгоев и офицеров принять горестный «венец правды».

Владимир Павлович Бутенко

Историческая проза / Проза о войне
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже