Читаем На границе империй #06 полностью

— Полезут, встретим. Нужно разойтись и смотреть с разных сторон холма. Полезут, кидай в них камни вначале.

— Понял.

Сам стаскивать в одно место камни. Дарс посмотрел на меня и занялся этим же. Они что-то долго думали и совещались. После этого один ускакал на калаге в сторону города.

— Видел — спросил у Дарса.

— За помощью поскакал.

— Вряд ли. Они какую-то гадость придумали, похоже.

— Как думаешь, калаги на наши метки алаев среагируют.

— Вряд ли, наверно больше нет никаких меток. Их смыло дождями. Много времени прошло и потом местные калаги их запахи могут просто не знать. Алаи здесь не водятся.

— Это плохо.

— Это как посмотреть. Плохо, если догонять на них будут и хорошо, что можно их украсть.

— Они не подпустят тебя просто так. Слушай попробуй с ними поговорить.

— О чём? Они не говорят, а просто выполняют приказы и на этом всё.

— Всё равно уже проще.

— Знаешь, похоже, нам повезло, и сегодня больше к нам не полезут, уже темнеть скоро начнёт.

— Надеюсь. Как спускаться будем?

— Есть одна идея на этот счёт.

— Рассказывай.

— Ночью погибших по одному будем скидывать их вниз.

— Зачем?

— Потом сами прикинемся погибшими и сползём вниз.

— Рискованно. Могут проверить.

— Кто их в темноте разберёт? Факелов у них нет. Зацепим нагрудники городских стражей и вниз.

— Может получиться.

Уже начало темнеть, когда вернулся воин на калаге. Думал, он что-то привёз и внимательно следил за ним. Оказалось, что он ничего не привёз кроме бумаги. Эту бумагу он передал её десятникам, и они, что-то долго обсуждали между собой. После они разошлись и начали строить воинов пятёрками. По громкой команде все полезли наверх.

— Дарс, у меня полезли к нам.

— У меня тоже. Не могли до утра, подождать скоро уже стемнеет.

— Подпусти их поближе и тогда кидай в них камни.

— Я также подумал.

Прошёлся по самому верху холма, посмотрел, как они старались, лезли наверх. Десятники у них сделали глупость, отправив их группами. Мой первый булыжник, посланный в них, в первого из них не попал, во второго тоже, зато троих карабкающихся ниже отправил вниз.

— Дарс у меня минус три.

— Опять обгоняешь, у меня только два.

Он уже отправил два камня вниз, я тоже отправил ещё два булыжника. Один не попал, а второй зацепил одно и сбил второго. Прицелился и ещё один булыжник отправил вниз, когда заметил, что за спиной, страж залазит наверх.

— Тебе кто разрешил? Мы хозяева этого холма!

Он уже атаковал меня и за ним уже вылазил второй. Первый полез в авантюрную атаку, получил хороший удар ногой и отправился вниз. Второй залез наверх. Повернул голову в сторону Дарса, он сражался с кем-то у себя. Меня атаковал новый противник, с другой стороны холма, вылезали ещё двое. Стал отступать к Дарсу, там было узкое место. Сзади послышался какой-то знакомый звук, но посмотреть у меня не было возможности. На меня наседало четверо. Меня задели по руке, в ответ достал двоих. Какой-то не несильный толчок сзади и я падаю на землю.

— Рик. Рик. Как слышишь меня? Открой глаза!

— Дарс прекрати меня колотить по физиономии и не ори мне в ухо.

— Наконец-то пришёл в себя, а то я уже подумал, что ты умер.

— Живой я, только голова трещит жутко.

— Где это мы?

— На том свете, где ещё-то. Мы погибли на холме.

— Это почему ты так решил?

— Что ты помнишь?

— Мы сражались, я достал одного из противников. Потом ничего не помню. Сам, что помнишь?

— Сражался против четырёх противников. Двоих ранил. Отступал к тебе. Ты находился рядом. Потом лёгкий толчок в спину, и я падаю на землю.

— Думаешь, на том свете в клетках держат?

— Таких, как мы, запросто. Сколько мы их там уложили?

— Они все здесь лежат. С нами в одной клетке.

— Да ну? Это совсем несправедливо, что нас в одну клетку посадили.

— Остальные тогда откуда?

— Какие остальные?

— В соседней клетке.

— Здесь что не одна клетка, что ли? Тоже погибли, как и мы.

— Открой глаза и сам посмотри.

— Не могу почему-то.

— Ты попробуй, я поначалу тоже не мог, а теперь даже руку чувствую.

— Я вообще ничего не чувствую.

— Что там во второй клетке?

— То же самое, что и в нашей. Лежит толпа мужчин и женщин. Все голые.

— Мы с тобой, тоже голые?

— Да.

— Значит, мы погибли на том холме.

— Почему тогда я тёплый, как и ты?

— Вот это действительно странно.

— Открой глаза, сам увидишь. Кроме того, ранение у меня на руке побаливает.

— Тогда вообще ничего не понятно.

— Вот и я не понимаю, что происходит.

— Рядом лежит страж, с моими ранением. Давай их убьём, пока не пришли в себя.

— Зачем?

— Чтобы они не убили нас. Да открой ты глаза, сам посмотри. Я не понимаю, что происходит.

— Почему ты решил, что я могу всё объяснить тебе?

— У тебя это хорошо получается. Открывай глаза.

Попытался открыть глаза и со второй попытки у меня получилось. Первое, что увидел, это был верх клетки. Дарс обнаружился справа от меня. С левой стороны стояла ещё одна клетка.

Сам я лежал в углу клетки, рядом лежал Дарс. Голову повернуть не мог. Только посмотреть глазами.

— Наконец-то открыл глаза — сказал Дарс — Что скажешь?

Посмотрел на потолок и заметил две камеры наблюдения по углам.

— Думаю, всё поменялось.

— Что поменялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези