Читаем На контракте (ЛП) полностью

— Да, прежде чем я начну плакать, черт побери, — отвечает мама, смотря на Митча, наполненными слезами глазами. Она знает, что он потерял маму, когда она была еще совсем молодой. Она отпускает Митча, и у нее случается приступ, она теряет равновесие. Хорошо, что Митч рядом и успевает подхватить ее. — Я в порядке, черт побери! — говорит она, пытаясь освободиться от его рук, но Митч совершенно не обращает внимания на ее попытки, помогая ей сесть на место. — Хватит суетиться. Я в порядке — просто потеряла равновесие. Перестаньте смотреть на меня такими глазами, черт! — огрызается она на всех нас. Знаешь, когда «черт побери» начинает вылетать изо рта Шаннон О'Брайен значит у нее сильнейшее раздражение, поэтому мы все вместе начинаем смотреть по сторонам куда-нибудь и занимаем места на трибунах. — И только попробуйте вести об этом разговоры за моей спиной, черт возьми, — выплескивает она слова в определенной манере. Мы все сидим в полном молчании.

* * *

«ХЭМПСТЕД» 15: 5 «САЛЕМ»


— Вам стоило парни немного быстрее перебирать ногами, Брог. А то было такое впечатление, что вы из кожи вон лезли, — поддразнивает Митч.

— Ты, что издеваешься? Мы разбили их в сухую! — хвастается Броган, залезая на заднее сиденье машины.

— Хорошо... пристегни ремень, бейсболист! — смеется в ответ Митч, закрывая за ним дверь и поворачивается к Ба. — Мы заглянем завтра с детьми в районе четырех, ладно? — показывает он ей жестами, она кивает и открывает ему объятия.

— Что мне следует захватить с собой? — спрашиваю я Мэгги.

— Этого мужчину с улыбкой на лице, — она кивает в сторону Митча.

— Будет сделано, — я целую его в щеку, когда он подходит ко мне.

— У меня есть несколько идей, как ты можешь это сделать, — Митч подмигивает мне. Я начинаю потихоньку краснеть, поскольку мы все еще стоим перед Мэгги и бабушкой.

— На этой ноте, кхм, мы уезжаем, — отвечает Мэгги, похихикивая. Я еще больше краснею, и Митч улыбается, обнимает меня и тайком поглядывая.

— Пока всем, — я машу рукой, шлепая Митча. Он вздрагивает и говорит «ой», потирая грудь в том месте, где я слегка стукнула.

— Увидимся дома, куколка! — кричит нам папа.

— Хорошо! — ору я в ответ. — Давай, везем детей домой.

— Тебе, что всегда хватает тридцати минут, чтобы порезвиться в эти игры?

— Да, — у меня вырывается стон, и я закатываю глаза. — Самая глупая часть состоит в том, что мы будем у меня дома. Это чертовски тупо, — жалуюсь я, открывая дверь. Митч направляется на место водителя.

— Я полностью согласен с тобой, детка, — говорит он и садится в машину. — Итак... твоя мама? — спрашивает он, выруливая на внедорожнике.

— Так же, как и твоя.

— Я так и подумал, но не был до конца уверен, — он выглядит задумавшимся. — Почему ты не сказала мне?

— Я собиралась, просто к слову не приходилось. Когда ты рассказал мне о своей матери, я чувствовала, что время не подходящее, чтобы тебе такое сообщаться о своей. У нее была ремиссия, но кажется она закончилась. — Я бросаю взгляд на родителей, пока мы выезжаем, махая им рукой.

— Моя мама тоже обычно была стервозной. Кто может их винить за это? Рассеянный склероз отстой. Ты уверена, что они будут хорошо смотреть за детьми, пока нас не будет сегодня?

— Да. Все будет в порядке. Ты планируешь сообщить Сиси, что Кайл тоже будет там?

— Эм... нет.

— Хорошая идея.

— Он хороший парень, — Митч хватает меня за руку.

— Это означает, что ему придется стать более усердным, потому что она не поверит, что он действительно захочет познакомиться с ней.

— Почему?

— Моя сестра ходит на свидания только с чмо, — говорю я, понижая голос, чтобы дети не слышали. — Парень, с которым она встречалась в колледже, реально трахнул ее... интеллектуально и эмоционально. Но это никак не было связано с ее самооценкой.

— Но она выглядит такой самоуверенной.

— Да... она отличная актриса. Правда, очень неловко чувствует себя с хорошими парнями, особенно если они ей нравятся.

— Детка... Сиси заставляет каждого чувствовать с ней неловко, — он смеется, я фыркаю в ответ. Он прав.

Глава 15

— Я не могу поверить, что ты пригласила всех, — в миллионный раз говорит Митч, паркуясь у паба «Mick & Marley».

— Я не собираюсь это снова обсуждать, Митч! — отрезаю я, открывая дверь.

— Эй! Иди-ка сюда, — он притягивает меня к себе.

— Что?

— Стоп. Я не хочу спорить, — он проводит пальцем по моей левой щеке. Медленно наклоняется, касаясь моего носа губами, пока они не начинают соблазнять мои губы. Как только я начинаю поддаваться на его ухаживания, девушки ударяют по капоту его Мерседеса, заставив нас обоих вздрогнуть от неожиданности.

— Какого хрена? — кричит им Митч.

— Давайте поднимем бокалы, подкаблучник! — орет в ответ Сиси.

— Кайл на самом деле даже не представляет в какую херню он вляпался!

— Скорее всего, Сиси не подойдет Кайлу по любому, — я пожимаю плечами. Мы оба громко выдыхаем, затем вылезаем из машины.

— Знаешь, мы однозначно вытащим ее на танцпол, как только заиграет группа? — спрашивает его Джули, пока Митч собственнически обхватывает меня за плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги