— Так, а это что у тебя? — поинтересовалась девушка, взяв из рук Рика листки, — А, карта. Она тебе не очень поможет.
— Я уже догадался. Может, тогда ты отведёшь меня куда надо?
— Естественно. Я для этого и пришла.
— Правда?
— А ты думаешь, у меня нет других дел, кроме как бестолку шататься по коридорам?
— Убедила. Ну, так пошли?
— Ага. Спасибо Бета, ты свободна, — и они направились к двери.
Многочисленные коридоры ПЦУ, переплетающиеся между собой по принципу паутины и то и дело оканчивающиеся внезапными тупиками, больше напоминали мифический лабиринт Минотавра, вход куда простому смертному означал либо гибель, либо вечное скитание. Но, несмотря на это, Эмми, отлично ориентируясь в бесконечной мешанине входов и выходов, без труда, не пользуясь даже картами или какими-либо другими путеводителями, определяла нужную (и причём, самую короткую) дорогу. Так что совсем скоро путники уже оказались в общей столовой и, сев за столик, принялись за еду.
— Странно, — произнёс Рик, поглощая варёную картошку, — Что-то Хрома с ребятами не видно сегодня.
— Они уже позавтракали, — сообщила Эмми.
— И когда же успели?
— Они ведь не в тебя, соню. Раньше встали — раньше поели. И сейчас уже, наверняка, заняты делом. И ты давай шустрей ешь. Нам надо ещё к Шефу сходить — он хотел тебя видеть.
— Да, мой фюрер. Вот только зачем это Большой Босс хочет видеть меня с утра пораньше?
— Проверку, небось, устроить хочет.
— Проверку? Что за проверка?
— Не имею понятия. Он мне ничего об этом не говорил.
— Да, но откуда-то ты знаешь.
— Я догадлива. Видишь ли, без особой надобности Отряд Сопротивления не созывают.
— О! Ты имеешь в виду тот самый мифический отряд, о котором ты столько говорила?
— Ага, он самый. И сегодня ты увидишь его в сборе.
— Здорово. Наконец-то я встречусь с этими парнями. Хочу посмотреть, на что они годятся.
— Конечно, — подтвердила Эмми, — И думаю, ты встретишься с равными тебе, — добавила она, на что Рик многозначно промолчал, — Хотя… — продолжила девушка, сделав небольшую паузу, — С некоторыми из них ты уже знаком.
— Ты имеешь ввиду Хрома и ту странную парочку, что подсели к нам вчера?
— В том числе, — с загадочной ухмылкой кивнула Эмми — и вновь замолчала. Судя по всему, дальше распространяться на эту тему сейчас она была не намерена.
Покончив с едой, они снова принялись блуждать по бесконечным коридорам, что в присутствии Эмми больше походило на шествие по хорошо проторённой тропе. Вскоре их взору предстали большие двустворчатые двери, створки которых, выгравированные стилизованной буквой «П», вертикально разъехались.
— Что это? Кабинет Босса?
— Нет, Полигон.
— Что прости?
— Полигон.
— В смысле? «Тир на открытом воздухе» что ли?
— Не совсем. Скорее военно-полевая школа, стрельбища и тому подобное в одном флаконе.
— Ясно, — подтвердил Рик.
Пройдя через двойные ворота, они оказались в просторной комнате-зале, плавно переходящей и выходящей множеством дверей в другие помещения. Помимо Рика и Эмми здесь уже находились несколько отлично сложенных ребят, некоторых из которых Баярд уже действительно знал. Они стояли небольшим полукругом возле дальней стены.
— Это и есть они? — задал Зверь шёпотом вопрос, на что его боевая подруга только кивнула.
— Итак, — подойдя ко всем почти вплотную, начала она, — Шеф хотел, чтобы до его прихода вы познакомились с новобранцем, поэтому не будем терять времени. Всем, кто не знает, это Рик Баярд, — взмахнула Эмми рукой в сторону своего спутника, — Рик, я начну по порядку.
Номер первый: Иван Морозов, — указала она на плечистого, можно даже сказать хорошо упитанного человека, если под его лишним весом подразумевать гору различных прекрасно натренированных мышц, невысокого — ростом около метр-семидесяти, с сильно проступившей щетиной на добродушном лице и слегка потрёпанными русыми волосами.
— Мороз, — пробасил богатырь, протягивая Баярду огромную ладонь, которую тот тут же сжал.
— Иван — специалист по взрывному делу. В его арсенале знания о всякого вода минах, бомбах, боеголовках и других бахающих приборах, не раз применяемых им на практике. Кроме того, он отлично управляется со всякого рода оружием, неплохой стрелок, а также — напарник.
Следующие в списке — хорошо знакомая тебе парочка: Брюс Джи Чан — Мастер восточных единоборств, блестяще владеющий своим боевым самурайским мечом и, кроме того, отлично разбирающийся в стрелковом оружии.
И, конечно же, его неизменный протеже — Дэвид Гринберг.
Грини с улыбкой помахал Рику, а затем тут же скорчил на лице серьёзную мину.
— Он техник, связист и младший научный консультант нашего отряда. Кроме того, Дев имел очень хорошую боевую подготовку, умеет обращаться с огнестрельным оружием и знает пару-тройку приёмов из всякого рода искусств.
Номер четыре: Джон Эмконс; думаю, вы так же знакомы.
— Джуниор, — представился тот с лёгкой усмешкой.
«Отпадная кличка», — подумал Рик, а вслух сказал, — Здравствуй друг. Давненько мы не виделись.
— Да, уже лет шесть. Как раз с того момента, как…
— Да, — вздохнул Зверь, — Я рад, что теперь мы будем работать в одной команде.
— Я тоже, — и они пожали руки.