Роберта вошла в бальный зал, враждебно выставив вперед кончики искусственных ушей. Губы фальшивой головы разъехались в зловещей ухмылке. Костюм герцогини был столь же сенсационен, как и знаменитый камень, сверкавший в ямочке между ее ключиц, и она знала это.
Ральф Адверс подошел к Роберте и отвесил низкий поклон:
— Ваша милость. Примите искренние поздравления с вашим дебютом. Ваш костюм великолепен. Уверен, сама графиня Анк никогда не выглядела лучше.
— Благодарю вас, Фу Джордж.
Роберта вынуждена была отдать ему должное: Фу Джордж смотрел ей в глаза, а не на «Эльтдаунское Крылышко». Но в его глазах мерцали темные, потаенные огоньки.
— Позвольте предложить вам руку, миледи?
— Конечно, сэр.
Они обнюхались и пошли по залу. Гости расступались, давая им дорогу, — кое-кто из благоговейного трепета, но большинство устремилось к телефонам — делать ставки.
— Теперь я понимаю, почему вы отклонили мое вечернее предложение, — сказал Фу Джордж. — Любая сенсация, какую бы я ни придумал, померкла бы рядом с той, что произвели вы.
— Вы принижаете себя, сэр. Всякий пришедший на мой бал, одевшись Ральфом Адверсом, не может пожаловаться на отсутствие сенсации.
— Хочу поинтересоваться, ваша милость, обдумывали ли вы мое предложение.
— У меня на это совершенно не было времени. — Искусственная голова чуть склонилась к Фу Джорджу. — Но я непременно его обдумаю, как только появится минута. Завтра у меня будет три-четыре минутки.
— Вы очень любезны, что согласились подумать о моем предложении. А не окажете ли мне честь, позволив потанцевать с вами?
— Первый танец я должна танцевать с бароном Сильверсайдом. Второй уже пообещала. Третий вас устроит? По-моему, это будет «Паломничество».
— Чудесно, ваша милость. Ибо я и в самом деле паломник, явившийся поклониться вашему великолепию.
Суеверный Майджстраль старательно избегал встречи с Ронни Ромпером, даже не смотрел в его сторону. Он собирался совершить преступление века и хотел, чтобы ничто не отвлекало его.
Первый танец он танцевал с маркизой Котани, второй, как и обещал, — с герцогиней. Роберта, невзирая на тяжесть костюма, двигалась изящно и плавно — выработанное во время занятий спортом чувство равновесия помогало ей справиться с теми неудобствами, что создавали и вес драгоценных камней, украшавших платье, и искусственная хозалихская голова. Майджстраль почувствовал, что восхищается ею, ее самообладанием, умом, решительностью. Шансы были даны ей от рождения, и Роберта пользовалась ими умело и расчетливо, но в этом Дрейк не мог ее винить. На той стезе, что была уделом Роберты, ты либо действовал расчетливо, либо погибал. Выбора не было.
Танец оказался медленным, и его размеренный ритм успокоил Майджстраля. Когда танец окончился, Майджстраль повел Роберту к буфету, он ощутил готовность: руки и ноги покалывало от предвкушения грядущих событий, движения стали уверенными.
— Надеюсь, ваша милость не откажет мне еще в одном танце?
— Боюсь, не получится. Я официальная хозяйка бала, и мне нужно общаться с гостями.
— Я убит, мадам. Ваша милость, желаете шампанского?
— Пожалуй, фруктового сока. Из брайткриспа.
Майджстраль подал герцогине сок, а сам взял бокал шампанского. Оглянувшись через плечо, он удостоверился, что Роман на месте — около баронессы Сильверсайд. Джефф Фу Джордж пробирался сквозь толпу к Роберте.
Момент, казалось, назрел. «Преступление века», — подумал Майджстраль. Готовность согрела его. Как ни странно, он понял, что совершенно не волнуется.
— Простите меня, ваша милость. Я должен поздравить мисс Эдверт с тем, сколь удачен ее костюм.
— Ну, конечно. — Роберта приветственно подняла бокал. — Поговорим попозже.
Майджстраль обнюхал ее уши, развернулся и сделал четыре осторожных, размеренных шага. В левой руке он сжимал опустевший на четверть бокал с шампанским. Оркестр настраивался, гости болтали, и разговоры становились все громче.
Незанятая правая рука Майджстраля нырнула в карман и сжала две крошечные информационные сферы. Приподняв левую руку с бокалом к лацкану камзола, Дрейк ловко подцепил мизинцем петельку мешка с дистанционным управлением, аккуратно сложенного во внутреннем кармане. Установив мысленный контакт с пультом, спрятанным под «стетсоном», он вынул правую руку из кармана, рука скользнула к рукояти рапиры и нажала маленькую кнопку.
Раздался странный металлический треск, и зал погрузился в абсолютную темноту. Кто-то вскрикнул. Благодаря трудам Грегора, Майджстралю удалось отключить систему управления стальными ставнями, предусмотренную на тот случай, если станции Сильверсайд грозило бы столкновение с бродячей яхтой или беспечным метеором.
Одним ловким движением Дрейк подбросил информационные сферы, развернулся и выхватил рукоятку, отделив ее от лезвия рапиры. Рукоятка легла в его ладонь. Она была оборудована маленькими ультразвуковыми резаками, дотоле прятавшимися внутри лезвия.