Я бы ничего делать не стала, а, наоборот, со смешком бы понаблюдала за его потугами избавиться от этого репьях, который даже из самого, как говорят, охраняемого и закрытого города сумел сбежать. Вот только Икар толи решил доказать, что он и впрямь умный, толи позлорадствовать на глазах смеющихся зевак, а может еще по какой-то причине (кто его разберет?), прорычал:
- Кэрри, если не успокоишься, то я скажу Лиде, чтоб она тебя больше не гладила.
Хвост тут же в ужасе замер, а Мелкая обижено посмотрела на ирусана и тявкнула: "Хозяйка меня больше любит!", но в трактир не вернулась, а ускакала назад в кусты. Спустя пару секунду, за ними прозвучало радостное таканье нескольких собак.
Юноша, задумчиво почесывая макушку, с полминуты смотрел на кусты, после чего перевел уважительный взгляд на Икара и одобрительно протянул:
Серо-дымчатый кот лениво махнул хвостом: мол, делов-то! Юноша хотел было протянуть руку и погладить ирусана, но натолкнулся на предупреждающий взгляд и руку отдернул. Правда он тут же решил присесть на корточки и руку протянуть прямо, но должного уважения это у Икара вновь не вызвало. Зато вызвало у парня удивления и обиду, но одна из бабушек ему крикнула:
Сын трактирщика ошибку свою на этот раз понял, поднялся на ноги и зашагал назад в трактир, чтоб через пару минут вернулся с двумя глубокими мисками, доверху наполненными молоком. С одного даже немного вылилось, намочив рукав его рубахи и правую штанину.
Я после слова "киски" резко вскочила на лапы и стремительно подошла, зарычав:
- Не смей меня так называть, двуногий!
Тот опустил голову, лукаво на меня глянул исподлобья и со смешком спросил:
- Что с тобой? Моя киска.
Я зарычала и прыгнула на него, но ирусан ловко отпрыгнул в сторону, а потом вновь издевательски назвал меня своей киской и поводил мордой. Его зеленые глаза горели азартом и вызовом, а кончик хвоста нетерпеливо приплясывал. Я бы могла развернуться и вернуться назад, но вместо этого сделала медленный, плавный шаг к нему, а потом резко прыгнула. К сожалению, промахнулась и только решила развернуться, как этот прохиндей прыгнули на меня, да к тому же повалил на спину и навалился сверху. Я дернула задними лапами, и он отпрыгнул в сторону, а я резко поднялась. Икар смотрел на меня со смешком, а его хвост, словно издеваясь, нарочно медленно раскачивался. Оставшиеся зевака с удивлением и интересом наблюдали за нами. Сын трактирчика глядел с одобрением и легким восхищением, юноши и девушки хлопали и улюлюкали, за ними вторила и малышня, бабушки качали головами и цокали языками, а вот хохочущих мужчин стало на одного меньше.
- Ты заметил? - спросила я, медленным, ленивым шагом принявшись обходить его со спины.
- Четырнадцать, - ответил Икар, вторя за мной, от чего мы принялись ходить по кругу.
Мы сделали четырнадцать шагов, а потом одновременно прыгнули, но не друг на друга, а в сторону, где лежала сумка, к которой из кустов тянула чья-то волосатая длань. Руку, конечно, тут же все увидели, и недавний шум и гам продолжился, только с двойной силой. Казалось, что жители этой деревушки целыми дня сидят возле своих дверей, чтоб в случае чего тут же одновременно выпрыгнуть на улицу, стоит кому-нибудь что-нибудь крикнуть. Хотя, если вспомнить, в Венеции было что-то похожее. Сейчас, правда, кричали не: "Помогите, рожаем!", а "Лирка, твой Фронька опять за старое взялся!". Лирка - полноватая женщина лет пятидесяти - выбежала одной из первых, вся выпачкана в муке и со скалкой в руках, которой она тут же и огрела хозяина волосатой руки, зло закричав:
Кто-то сдал мужчин, которые были с ним, и Лирка тут же на них набросилась, вместе с уже их женами и другими женщинами. В руках у них был разное и грозное оружие: сковородки, скалки, поварешки, метлы, кочерги и другой первопопавшейся и очень опасный, но в тоже время очень необходимый в быту инвентарь.