- Я тут заметила: ты и Лида совсем не похожи
, - словно невзначай сказала Ивильмира. - Она мне не кровная сестра,
- ответил жрец, не оборачиваясь. - Еще что-то? Валькирия растеряно пробормотала:
- Не думала, что ты ответишь.
- Я просто не хочу, чтоб ты при ней что-то не то ляпнула,
- пояснил Дэрек. - То есть она не знает?
- допытывалась женщина. - Знает, но не все,
- ответил мужчина, а потом с раздражением добавил: - А твой язык так и хочет доставить мне неприятностей! - Он умет доставлять и приятности,
- хихикнула женщина. Дэрек повернулся, наградил Ивильмиру грозным взглядом и промолвил:
- Тогда будь добра, попроси его оказать мне приятность и заткнуться.
Я мысленно поддержала его просьбу.
- Ну, во время "оказывания приятности" разговаривать и так не получиться,
- лукаво ответила она и весело подмигнула. Жрец тяжело вздохнул, отвернулся и покачал головой, а потом вдруг напрягся и спросил:
- Слышишь?
Не знаю, что услышал двуногий, а мой слух уловил топот копыт около восьми лошадей.
- Спокойно,
- ответила Ивильмира, а потом откинулась назад, слегка приляг на тюк сена, схватилась за выросший живот и добавила: - Если это стража, и если остановят и спросят, скажи, что в деревню "Калаченскую" едешь к знахарке Миколки из "Сивок". - Ты уверена?
- спросил Дэрек. - А если проверят знахарку? - Уверена, я там...
- она осеклась и тихо добавила: - Миколка мне должна, так что не сдаст. Главное, чтоб Лида с Литто нормально свою роль сыграли. - Уж поверь мне, она хорошо умет рассказывать,
- хмыкнул мужчина. Легенды они себе выбрали следующие: Дэрек и Ивильмира супруги, которые едут к знахарке рожать, а Лида с Литто, который должен был провести ее до границы, странствующие музыканты.
Приближающие двуногие и вправду оказались стражниками, но на едущих "супругом" они не обратили никакого внимания, поэтому мы без труда доехали до деревни "Калаченская" и сняли на постоялом дворе комнату. Там же остановились и "музыканты", но "супругов" они игнорировали с не меньшим воодушевлением, чем стражники. Точнее так казалось поначалу, но дальнейшие события поменяли к нам внимания со стороны и первых и вторых.
Ивильмира с Дэреком отправились ужинать в харчевню, расположенную рядом с постоялым двором. Мелкую "супруги" оставили в комнате, а вот меня подруга взяла собой. Лида с Литто уже были там, сидя черед два стола от нас и о чем-то мило шушукаясь, из-за чего жрец хмурился и постоянно кидал на них раздраженные взгляды.
- Яка красивая кошка
- сюсюкалась подавальщица, когда меня положили на стол и потребовали мне принести молока, а себе еды. Когда девушка ушла, Ивильмира слегка наклонилась и зашептала:
- Может хватить на них пялиться?
Дэрек, кинув на "музыкантов" быстрый взгляд, прошептал в ответ:
- А чего он лезет к ней!
- Ой, да отстань ты от детей,
- насмешливо сказала "жена". - Пусть немного помилуются. - У этих детей, после так называемого милования, не редко сами дети появляются!
- голос "мужа" превратился в шипение. - Ой, да брось ты
, - отмахнулась Ивильмира. - Я знакома с отцом Литтона и точно знаю, что он вырастил своего ребенка честным. Да и у Лиды с ее застенчивостью, дети раньше пятидесяти вряд ли будут. - Честность у сына вора? Сомневаюсь,
- насмехался Дэрек, кинув очередной хмурый взгляд на "музыкантов". - Да скорее... Дверь в харчевню резко открылась, притом с такой силой, что она ударилась об стену. В помещения ворвался ветер и донес до носа два знакомых запаха. И если первый запах был знаком из-за одной валькирии, любящей влезать в неприятности, то знакомством с обладателем второго было только на моей совести.
К нашему столу стремительно подошла женщина, а за ней еще шестеро двуногих.
- Светлый!
- тихо выругалась Ивильмира, а потом широко улыбнулась и нарочно приветливо сказала: - Гертанская, какие светлые тебя только притащили?