Читаем На мягких лапах (СИ) полностью

  Неожиданно мужчина, который был в компании женщины, подошел к нашему костру и удивленно спросил:

  - Ива, это ты?

  Мужчина был человеком, а чем сообщил мне его запах.

  Подруга перевела на него взгляд, с удивлением и легкой паникой пробормотала:

  - Юстин?

  - Давно не виделись, - ответил он и как-то растеряно улыбнулся. Наверное, мужчина пытался улыбнуться дружелюбно, но это у него не получилось.

  - Да, давно.

  Человек явно замялся, не знаю, что сказать, да и подруга стала вдруг какой-то отстраненно и словно воды в рот набрала.

  - Я - Дэрек, - представился жрец, поднялся на ноги и протянул мужчине руку, тот ее пожал и ответил:

  - Юстин.

  Меня представлять никто не стал. И хоть теперь я сама могла называть свое имя, но воздержалась. Мой вид и так удивлял и шокировал мужчину (не зря же он настороженно на меня коситься), что подобное проявление этикета может привести явно не к положительной реакции.

  - Присаживайся, - любезно предложил главный мастер, но я хвост могу дать на отсечение, что любезность это была наигранной и трещала по швам.

   - Да я там, - невнятно ответил мужчина и кинул взгляд на костер, возле которого  сидела женщина. - Просто я увидел знакомое лицо и решил поздороваться. - Помедлив, Юстин неловко спросил: - Как поживаешь, Ива?

  - Хорошо, - отстраненно ответила валькирия, стараясь смотреть куда угодно, лишь бы не на своего знакомого. - А ты как?

  - Не жалуюсь. - Юстин вновь растеряно улыбнулся. - Это твой муж?

  - Да, - опередил валькирию с ответом Дэрек и кинул на нее предупредительный взгляд, но мне, кажется, она и так бы не стала возражать.

  Юстин вновь посмотрел на свой костер и сообщил:

  - А там моя жена - Рена. - Мужчина взлохматил волосы и добавил: - Она уже девятом месяце, так что мы со дня на день ждем появление ребенка. Хотим успеть добраться до деревни Сливка, там знахарка хорошая живет. Да вот колесо на телеге поломалось, пришлось тут сегодня задержаться. - К чему-то сообщив нам все это, от чего у меня появилась мысль, что он перед нами, точнее Ивильмирой, оправдывается, двуногий с неким ожиданием уставился на валькирию.

  - Я рада, что ты женился и у тебя скоро будет ребенок,

- с отстраненной вежливостью ответила Ивильмира, так ни разу не взглянув на мужчину.

  - Я тоже рад, что ты нашла себе мужа, - сказал Юстин, и мне показалось, что в его словах был немой упрек. И видно не только мне, так как жрец с вызовом на него взглянул, нахмурив брови. - В общем, не буду вам мешать, - словив взгляд Дэрека, произнес человек, - и приятно было с тобой встретиться, Ива.

  Юстин ждал несколько секунд ответ, но он так и не последовал, поэтому мужчина развернулся и направился к своей жене.

  Над нашим лагерем повисло напряженное молчание, а справа раздался громкий, пьяный смех мужчин.

  - Неужели, не о чем не будешь допытываться? - спустя несколько минут спросила с грустью Ивильмира.

  Дэрек пожал плечами и ответил:

  - А разве от этого будет толк? Когда захочешь, тогда и расскажешь, ведь на самом деле я тебе не муж, - в его голосе проскользнули нотки горечи, да и кислая улыбка могла сказать о многом.

  - Я хочу выпить,

- произнесла валькирия и полезла в сумку, чтоб достать бутылку с вином.

  Откупорив ее, она отхлебнула прямо из горла, на что Дэрек с натянутым весельем негромко воскликнул:

  - Эй, а если кто увидит и подумает, что у меня жена пьянчуга?

  На кого именно намекает двуногий, понять было не трудно.

  Ивильмира посмотрела на него непривычным, по сравнению с ее обычным образом, серьезным взглядом и ответила:

  - Меньше всего меня волнует, что он обо мне подумает.

  - Да? - С лица Дэрека слетела маска натянутого веселья, и он тоже серьезно уставился на валькирию. - Почему же ты тогда не возразила, когда я сказал, что твой муж.

  - Не хотела тебя ставить в неудобное положение.

  - Ну да, - фыркнул мужчина с кривой улыбкой, а затем вырвал у женщины бутылку и сам отхлебнул.

  Я раздраженно дернула хвостом, тяжело вздохнула и прорычала:

  - Какие порой двуногие все-таки глупцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези