Читаем На острие ножа полностью

Прошло две минуты, прежде чем Хари заметил в полуметре от себя небольшой темный силуэт на полу. Телефон Грегора. Экраном вниз. Не светится. Выключен. В ушах застучала кровь. Прилив адреналина заглушил боль.

Слишком просто. Это ловушка, устроенная Хуссейном, он был в этом уверен. Хуссейн сомневался и отправил ему Грегора-искусителя. Хари заставил себя закрыть глаза и успокоить дыхание. Коллинз зашевелилась и снова обняла его.

Позвони, Хари. Позвони. Сделай один звонок. Скажи кому-нибудь.

69

Четверг, 14 июня, 07:20


Фэйми проснулась, когда вентилятор отключился с тихим хлопком. Завтрак в номере двести четыре состоял из растворимого кофе и обезболивающих. Она разбудила Чарли, натянула джинсы и постучала в смежную дверь. Софи уже была одета, Сэм принимал душ. Воздух в обеих комнатах стоял затхлый, так что Фэйми открыла дверь в коридор, но и это не принесло особой свежести.

На мгновение она замерла в дверях с кружкой в руках. Кофе пах остро и химически, но он был свежезаваренным, и кислинка в его запахе была знакомой и успокаивающей. Она сделала глубокий вдох. На выдохе заметила, что руки снова трясутся.

Фэйми прислонилась головой к дверному косяку. Если она была права, где-то поблизости несколько человек планировали что-то страшное. Университет, синагога, собор, торговый центр, театр. Может быть, одно из этих мест, а может – все. Или ни одно из них. И в этом был замешан Хари Рой. Человек, которого она никогда не встречала, с которым никогда не разговаривала. Человек, который оказался втянут в историю, из которой не мог выпутаться. Мужчина в полосатой майке, салютующий камере пивом. Круглое лицо, всклокоченные волосы.

– Привет, Фэйми. – Сэм вышел из ванной во вчерашней одежде. Чистый и не чистый одновременно. За его спиной клубился пар.

– Привет, Сэм, – сказала она, возвращаясь в комнату. – Нам нужно разделиться на пары, иначе мы не сможем обойти все места.

– Сейчас? Только семь утра, Фэмс. Куда мы пойдем?

– На завтрак, пожалуйста, – попросила Софи. – Куда угодно, где есть рулетики с беконом.

– Я не голодна, – сказала Фэйми.

– Ты и не беременна, – заметила Софи.

Фэйми посмотрела на Сэма, вытирающего волосы, и никак не отреагировавшего на комментарий Софи.

– Она рассказала мне вчера вечером.

– Решила, что было подходящее время, – отозвалась Софи. – Это же ничего не меняет.

Фэйми не стала спорить – какой смысл? Конечно, ее беременность многое меняла, и они все это понимали.

В двести четвертом Чарли принимала душ, и шум воды наполнял маленькую комнату. Только когда Чарли выключила воду, Фэйми заметила еще какой-то звук. Быстрая и настойчивая мелодия на ксилофоне, один и тот же отрывок снова и снова. И вибрация. Было непонятно, откуда он исходит, словно отовсюду разом.

– Кто бы это ни был, я не могу найти телефон! – крикнула она достаточно громко, чтобы Чарли услышала. Достаточно громко для Сэма и Софи. – И какая же дурацкая мелодия!

Фэйми нашла телефоны. Заряжены, но выключены.

Дверь душевой распахнулась.

– Это чертов планшет, мама! Это планшет!

Обернувшись полотенцем и с мокрой головой, Чарли бросилась к кровати и вытащила из-под одеяла планшет. Он жужжал, экран светился. Номер вызывающего абонента отображался в прямоугольном зеленом поле. Он начинался с 07, значит, звонят с мобильного. Из соседнего номера прибежали Сэм и Софи

– Это планшет? Да? – спросила Софи.

Чарли показала им вибрирующий гаджет.

– Черт, это он! Ответьте же на звонок!

Чарли передала планшет Фэйми, у которой снова задрожали руки, так что попасть по зеленому значку она смогла только с третьей попытки.

– Привет?

Наступила тишина, сработал шумоподавитель, а затем послышался гул замкнутого пространства. Они услышали движение, трение одежды о микрофон. Задержка сигнала. Возможно, звонивший не услышал ее.

– Алло? – снова сказала Фэйми, наклоняясь ближе к планшету.

– Алло? – раздался голос. – Это Фэйми Мэдден?

70

Фэйми нахмурилась.

– Да, это я. – Она уже узнала голос. И не особо рада была его слышать.

– Мисс Мэдден, это детектив-констебль Хантер.

Фэйми выдохнула, ее раздражение было очевидным и слышимым.

– Черт! Мы думали, это звонит Хари. – Она чуть ли не швырнула планшет на пол. – Какого хрена вам надо? – тон у нее был не то чтобы вопросительный.

– Где вы, мисс Мэдден? Дело срочное и касается безопасности вас и вашей дочери. В ваш адрес начали поступать угрозы, и мы хотим предоставить вам необходимую защиту.

Пауза. Чарли взяла мать за руку.

– Какого рода угрозы?

– Реальные угрозы, мисс Мэдден. Правдоподобные. Источнику можно доверять. Ваши имена упоминались на сайтах сторонников джихада.

– На каких именно?

– Серьезно, мисс Мэдден?

– Да, серьезно, мисс Хантер. На каких сайтах?

Теперь раздражение слышалось в голосе детектива:

– Я уточню вам все детали при встрече. Даже покажу вам переведенные отрывки. Но вы, похоже, не понимаете, насколько это срочно. Считайте, что люди, которые пытались напасть на вашу дочь, попытаются снова. Если бы речь шла о моем ребенке, я точно знаю, что бы сделала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: Триллер

На острие ножа
На острие ножа

Лондонский час пик становится смертельным для семи пассажиров: женщина зарезана на рыночной площади у вокзала Юстон, мужчине нанесен смертельный удар на ступенях метро, а другого поджидали на пороге дома… Всего семь человек. Семь убийств.Для Фэйми Мэдлен – опытной журналистки агентства «АйПиСи» – эта страшная новость могла бы стать главным информационным поводом дня и захватывающей работой. Но все меняется, когда она понимает, что объединяет жертв. Каждого из них она знала лично. Эти люди – ее коллеги, журналисты из отдела расследований.Никто не может даже предположить, почему они стали мишенью для нападения. Над чем они работали, что их ждала такая страшная смерть? Странно и то, что на их столах и в их компьютерах не осталось никаких подсказок.Вскоре Фэйми начинает получать загадочные сообщения, и ей предстоит выяснить, предупреждают ли ее о следующем нападении, чтобы она смогла его остановить, или запугивают, намекая, что следующей жертвой станет она сама…

Саймон Майо

Детективы

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы