Выходные Гарри провел, залечивая руку и пытаясь выследить Малфоя, однако несколько часов выжидания в Косом переулке ничего не дали - знакомой светловолосой головы нигде не было видно. Конечно, вряд ли Малфой стал бы каждый день ходить по магазинам, но заняться Гарри все равно было нечем. Рон, рука которого как раз зажила, отправился помогать Джорджу в магазине. До Хэллоуина было еще больше месяца, однако Джордж уже в поте лица работал над новой партией кусающихся тыкв и прыгающих лакричных леденцов. Гермиона проводила эти дни с родителями, все еще дуясь на Гарри и не желая с ним разговаривать, поэтому ему ничего не оставалась делать, кроме как бродить по улицам Лондона возле Косого переулка или больницы Святого Мунго, надеясь снова встретить Малфоя, или же сидеть дома и пытаться повторить хоть что-то из старых учебников. Он твердо в очередной раз решил в понедельник записаться на курсы, хотя и не оставлял надежды продолжить свое небольшое расследование.
Кикимер снова начал вкусно готовить, и в хмурый дождливый день луковый суп и пирог с яблоками были как нельзя кстати, чтобы хоть немного поднять унылое настроение Гарри - Джинни не прислала ему за эту неделю ни одного письма, хотя он два раза посылал ей сову. Не понимая, что творится в голове Джинни и вообще в ее жизни, Гарри упорно перелистывал страницы старенького учебника «Основы защитной магии», пытаясь сосредоточиться на заклинаниях. За окном вновь забарабанил дождь, почти заглушая уютное потрескивание очага на кухне, возле которого Гарри провел почти весь вечер. От горячего ароматного чая, приготовленного ему Кикимером, глубокой тишины в доме и долгого чтения глаза его начали слипаться, и вскоре он уснул, так и не дочитав до конца про заклятие ненаносимости.
В понедельник утром Гарри проснулся и понял, что опаздывает. Наскоро умывшись и надев чистую рубашку, заботливо приготовленную домовиком накануне, он быстро перекусил парой бутербродов и направился к двери.
- Кикимер, я скоро вернусь! - крикнул он, хватая с крючка свою куртку и выбегая за порог.
В холле Министерства он столкнулся с Артуром Уизли, который радостно пожал ему руку:
- А, Гарри, доброе утро! Рад тебя видеть. Наконец-то решил пополнить наши ряды?
- Да, мистер Уизли, - Гарри направился вместе с ним к ряду лифтов. - Как себя чувствует миссис Уизли?
- О, она сама не своя: с тех пор, как узнала, что скоро станет бабушкой, постоянно что-то вяжет, шьет и печет, - засмеялся мистер Уизли. - Ну, зато это отвлекает ее от разных грустных мыслей.
Гарри понял, что отец Рона имел в виду, и не стал продолжать эту тему.
- Уровень второй. Отдел обеспечения магического правопорядка, включающий в себя Сектор борьбы с неправомерным использованием магии, штаб-квартиру мракоборцев и административные службы Визенгамота, - пропел женский голос.
Гарри и мистер Уизли вышли.
- Тебе вон туда, - указал мистер Уизли в левый конец коридора. - Там штаб-квартира мракоборцев. Думаю, Сэвидж уже на месте, он всегда рано приходит.
Гарри смутно начал припоминать, где он слышал это имя, но так и не смог вспомнить. Он попрощался с отцом Рона, который уже направился в свой кабинет, с недавних пор расширенный и хорошо отремонтированный. Гарри был рад, что мистер Уизли больше не работает в помещении, больше похожем на чулан, чем на нормальный кабинет. Он подошел к широкой дубовой двери и несмело постучал. Гарри еще никогда здесь не бывал и даже не знал, кто возглавляет сейчас отдел мракоборцев. Может, тот самый названный Сэвидж?
Дверь ему открыл высокий широкоплечий мужчина с крупными чертами лица и светлыми длинными до плеч волосами. На нем была серая форма с вышитой буков «М» на верхнем лацкане куртки.
- Мистер Поттер! - он жестом пригласил Гарри войти.
Штаб-квартира оказалась огромным помещением, поделенным на небольшие секторы заваленными грудой бумаг столами, стеллажами с книгами и досками, увешанными портретами Пожирателей Смерти, которых еще не успели изловить. Прямо на Гарри мрачно взирал портрет Торфина Роули, злобно потиравшего небритую щеку. На одной из стен висел большой плакат:
ПОСОБИЕ МРАКОБОРЦА.
1. Правила устанавливает нападающий.
2. Предупрежден, значит, вооружен.
3. Зло страшно не только потому, что творит зло, но и потому, что считает себя правым.
4. Смерть есть только смерть, но суеверный страх сам по себе может служить оружием.
5. Настоящий волшебник должен быть мрачным, суровым и решительным.
6. Артистически исполненный трюк помогает лучше, чем волшебство.
В дальнем углу находилось что-то вроде небольшой лаборатории: шкафы с различными пузырьками и склянками стояли вперемешку с детекторами лжи, проявителями врагов и вредноскопами. На столе пыхтела какая-то странная металлическая установка, изредка выпуская из себя клубы синеватого дыма.
- Пришли записаться в мракоборцы, как я понимаю? - Сэвидж отвлек Гарри от созерцания кабинета и дружелюбно указал на один из стульев. - У нас сейчас отдел пустует, почти все носятся, чтобы поймать оставшихся приспешников Волан-де-Морта. Так что новые кадры нам только кстати.