Читаем На прифронтовой станции полностью

— Поздравляю вас с блестящей разведывательной операцией, генерал, — шопотом, похожим на шипение, произнес Густав Кресс, и столько презрения было в этих словах, что у фои Гейма заныло вдруг сердце. — Интересно, что за кретинов направили вы на эту операцию? Я полагаю, если бы их не сцапала советская контрразведка, они и по сей день продолжали бы вам доносить, что на станции Воеводино тишь и гладь, а на Озерной подозрительное оживление.

Группенфюрер нервным движением сунул в зубы сигару, но тотчас же с отвращением выплюнул ее и продолжал:

— А на самом-то деле что? Вместо ожидаемого нами наступления русских на правом участке их фронта они обрушили на нас такой удар на левом, что остается только удивляться, как смогли они незаметно сосредоточить там такое огромное количество войск и техники.

Закурив, наконец, сигару, Густав Кресс, казалось, немного успокоился. Несколько минут он сосредоточенно дымил ею и вдруг снова воскликнул:

— Как, чорт побери, удалось им, однако, провести нас?! Лучшие наши агенты были заброшены в весьма уязвимые места их прифронтового тыла. Кроме того, нас добросовестно снабжали информацией: представитель деголлевской разведки в России Шмитлейн, кое-кто из «Интеллидженс сервис» и американского Управления стратегической службы. И все-таки мы остались в дураках! В чем дело, я вас спрашиваю? Каким чудом удалось русским провести нас?

Фон Гейм, как загипнотизированный, смотрел в налитые кровью глаза группенфюрера и, казалось, онемел. К счастью, Густав Кресс и не ожидал от него ответа. Он просто рассуждал вслух с самим собой, ибо был уверен, что никто не в состоянии ответить на его вопросы.

— Вы думаете, я сомневаюсь в правильности сведений вашего агента номер тридцать три — Дидриха-Гаевого? Нисколько! Им ведь были учтены даже маневровые паровозы. Зная же численность паровозного парка и среднюю пропускную способность советских железных дорог, мы ведь абсолютно точно подсчитали количество воинских эшелонов, которые они могли подбросить к фронту. А без железной дороги при подготовке столь мощного удара не обойтись. В чем же тогда разгадка всех этих «русских чудес»?

Группенфюрер Кресс решительно встал, застегнул шинель и направился к двери. У порога он остановился и произнес назидательно:

— Рекомендую вам как следует подумать над этим. Нам, видимо, не раз еще придется иметь дело с подобными «чудесами».

Упавшим голосом он добавил:

— Это в том случае, конечно, если нас оставят после столь позорного провала на прежних постах.

Эпилог

Был морозный солнечный день. Ослепительно сверкал выпавший ночью снег. От здания почты по недавно расчищенной дорожке среди наметенных за ночь глубоких сугробов медленно шла Анна Рощина. Она перечитывала на ходу коротенькое письмо, только что полученное от Сергея, и то ли от холодного январского ветра, то ли от волнения на глазах у нее выступили слезы, но она не замечала этого.

Высокий майор, шедший навстречу Анне, негромко окликнул ее:

— Анна Петровна!

Анна вздрогнула от неожиданности и подняла глаза на майора.

— Здравствуйте, Евгений Андреевич, — смущенно улыбнувшись, сказала она и спрятала письмо в карман.

— Ну, как там Сергей Иванович? Что пишет? — спросил майор.

— А почему вы думаете, что письмо от Сергея?— удивилась Анна.

— Уж такой я догадливый, — засмеялся Булавин.

— Правда, догадливый, — рассмеялась и Анна. — Угадали.

Она застегнула шубку на все пуговицы и надела шерстяные варежки, только теперь почувствовав, как крепок мороз. Майор посмотрел в ее счастливые глаза и спросил:

— Ну-с, какими же подвигами прославил себя Сергей Иванович?

— Сергей немногословен,—ответила Анна, щурясь от яркого солнца, светившего ей в глаза, — вы ведь его знаете. Пишет, что жив и здоров, что дела идут хорошо. Вот почти и все.

— Да, маловато, — усмехнулся Булавин. — Впрочем, это и понятно: он вынужден быть лаконичным по цензурным соображениям.

Булавин отбросил полу шинели и достал из кармана брюк коробку с папиросами.

— Вот хотел курить бросить, — смущенно проговорил он, — и не вышло.

— А я-то думала, что у вас воля железная,— пошутила Анна.

Булавин махнул рукой.

— Долго, знаете, крепился, а как только началось наступление, не выдержал. Но что же это мы стоим тут, посреди дороги? Вы, наверно, спешите куда-нибудь?

— Нет, я сегодня только в ночь заступаю на дежурство, — ответила Анна.

— Ну, если не очень спешите, — весело заметил Булавин, — сообщу вам новости о вашем Сергее, раз уж он так сдержан в своих письмах.

Булавин закурил папиросу и добавил, отчеканивая каждое слово;

— В приказе по войскам нашего фронта бронепоезд «Александр Невский», на котором ваш Сергей машинистом, награжден орденом боевого Красного Знамени за успешное участие в прорыве обороны противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека научной фантастики и приключений

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы