Читаем На страницах окаменевшей истории (СИ) полностью

Вольфганг подлетел к окну, открывая шторы настежь, а затем повернулся лицом к гостям.

— Добро пожаловать в мой маленький райский уголок. Раньше это были гардеробные хозяйки, однако с тех пор, как умерла наша матушка, они долго пустовали, а теперь я использую их для своих целей. Все же это поместье — мое основное место обитания!

— Вольфганг, ты любишь…наряжаться? — немного удивленно спросила Мия.

— Не столько наряжаться, сколько следить за своей внешностью! Ведь приятнее смотреть на ухоженного мужчину, чем на безобразного дурачка! К тому же мои волосы в человекоподобном обличии, как и шерсть в звериной форме, нуждаются в постоянном уходе! Но все же показать я хотел вам не совсем это. На деле я пользуюсь только этим будуаром, но остальные две комнаты с момента смерти матушки остались нетронутыми. Потому я хотел показать вам коллекцию платьев, что осталась от нее.

Он бодро подошел к левой двери и раскрыл ее, заставляя девушек ахнуть от восхищения.

Левая комната была заполнена манекенами, на которых были надеты великолепные длинные платья всех расцветок и фасонов!

Оборотни отличались любовью к роскошным драгоценным камням, плотным тканям и золоту — это все вобрали в себя эти наряды, созданные по последнему писку моды Драфталка.

— Конечно, в этой комнате нет аксессуаров и украшений — они за правой дверью, но я считаю, что эти платья и без того великолепны. — улыбнулся вулстрат.

— Они правда великолепны! Вольфганг, неужели представители главных семей носят подобное постоянно? — восторгалась Мия, подходя ближе к стоящему впереди всех изумрудному пышному платью и щупая его. — Какая плотная ткань, совсем другая, нежели у нас в Альвии.

— У эльфиков ценится легкость и воздушность одежды, к тому же вы избегаете украшений и всяческих деталей вроде кружева и узоров. — ответил ей вулстрат. — А у нас ценится строгость линий и увесистость. У моего брата есть парадный мундир — так он настолько тяжелый, что может сравниться с накидкой Его Величества Императора!

— А она…тяжелая? — спросила обливи, так как никогда не видела той накидки.

— Накидка императора сделана из мехов, огромного количества золота и драгоценных камней. — ответила ей Рин. — По весу ее можно сравнить с моей Тиарой Мира.

— Примерно 15 килограммов?! Как вы можете носить такую тяжесть?! — ошарашенно спросила девочка.

— Мира, ты снова забыла, что они — оборотни. Подобно мне, вампиру, они очень выносливы. — усмехнулся Джек. Он тоже подошел ближе к гардеробу и присмотрелся. — Это платье не только имеет традиционную для вашего дома расцветку, но еще и украшено фамильной изумрудной брошью. Должно быть, это парадное платье действующей хозяйки рода фон Гирш, что передается из поколения в поколение?

— Хи-хи, вампирчик, ты наблюдателен. — улыбнулся Вольфганг. — Эта брошь действительно наша фамильная ценность. Как только мой брат женится, она, как и это платье, перейдет моей невестке.

— Ты…уже второй раз говоришь «если брат женится»…кажется, ты ждешь этого? — спросила Мия.

— Ну…конечно, я этого жду! Сейчас все поместья словно холостяцкие берлоги — везде явно не хватает ощущения семейной жизни. Я слышал, в Кассандрике есть выражение «женщина — хранительница семейного очага». Я уверен, если у меня появится невестка, то наша жизнь станет лучше. А еще я смогу найти подружку по интересам!

Последняя фраза дала понять его собеседникам, что было истинной причиной его желания «чтобы брат женился»

— Значит, тебе просто некому делать маникюр…? — закатил глаза вампир.

— Э-хе, не-е, мне есть кому делать маникюрчик, ты плохо обо мне думаешь. — усмехнулся вулстрат. — И все же из тех, кто обитает здесь, в этом никто, кроме меня, не разбирается. А вот когда появится невестка, я ей расскажу все секреты красоты! Не зря же у нас здесь, в будуаре, такое большое зеркало!

Он подбежал к туалетному столику, над которым висело огромное зеркало в золотой оправе и показал на него руками.

Но затем он резко повернулся посмотреть на свое отражение и крикнул.

— ГЬ-Я-Я-Я! Что у меня с волосами?!

Кажется, он только сейчас посмотрелся в зеркало и увидел, в каком беспорядке были его волосы. Конечно, при их встрече они и так были растрепанными, но все же падение с дерева, которое ему устроил Джек, не прошло незамеченным — у него на голове словно было птичье гнездо!

— Ужасно, просто ужасно! Девочки, дорогие, никогда не доводите свои волосы до такого! Если бы не нужда играть безумца на глазах других, я бы никогда себе такого не позволил!

— Так…ты их растрепал, чтобы подходить образу безумца? — спросила Мира.

— Ну конечно! Я даже одежду специально измял! Как у безумца может быть что-то ухоженное?! — он начал быстро аккуратно распутывать пряди пальцами, а затем достал расческу. — Мне слишком часто нужно их так взлохмачивать, а это плохо! Более того, наши с братом волосы от природы непослушные, и я трачу много денег, оплачивая услуги мага воды, который очищает мне воду!

— Очищает…воду?

Перейти на страницу:

Похожие книги