Читаем На страницах окаменевшей истории (СИ) полностью

Мэр нахмурился, а Рин подняла брови в приятном удивлении, а потом выдохнула. Вампир сразу понял по ее реакции, что ей понравился его ответ.

— Вы, герр вампир, очень наглы. Кто вы вообще и почему стоите рядом с gnädige Frau Миямото? — враждебно спросил мэр.

— Кто я такой, вас не касается. Я один из спутников госпожи Амиры и помогаю ей и моему другу с проблемами. Мы пришли сюда и столкнулись с вашей бедой, спасли ваших жителей, но в ответ даже благодарности не услышали. Теперь вы говорите, что вам нужна помощь, но сами же отказываетесь от нее. Я ведь правильно вижу ситуацию, госпожа Амира?

Девушка молча кивнула ему. Оборотень тут же нервно посмотрел на свой стол, капли пота начали стекать по его лбу. Он явно волновался.

— Я…мне всего лишь надо знать, что с отрядом, который я туда отправил, и откуда взялась эпидемия. Но я политик, а не воин…

— Мы отправимся к Хэйцзы и посмотрим, что там случилось, где посланный вами отряд. Но вам стоит иметь ввиду, что мы не альтруисты и просто так помогать вам не будем. — усмехнулся вампир. Жрица снова посмотрела на него, но уже с неприкрытым шоком, словно ее поразила его наглость.

— А…да-да, я понял вас! Я понял свою ошибку, пожалуйста, спасите моих подчиненных, если это еще возможно! Я обеспечу вам бесплатное проживание, пока вы остаететсь в нашем городе. — тут же начал облегченно кивать головой мэр, поняв, что это его единственный вариант.

— Вот и договорились. Тогда мы пойдем. — Джек развернул мечницу в сторону двери и потащил туда, попутно подбирая остальных магов. — Всего вам хорошего, ждите новостей!

Когда они вышли из мэрии, Миранна тяжело выдохнула.

— Сложно…я только освоилась в человеческом языке, а уже опять приходится использовать заклинание перевода, чтобы понять, о чем шла речь!

— Согласна, вы говорили с этим оборотнем так быстро, что я не успевала переводить! — кивнула Мия. Хиро тоже согласился.

— Дэмиан знает язык оборотней, потому он примерно объяснил мне, и, как я понимаю, сейчас нам нужно отправиться к реке Хэйцзы?

— Именно так. Нужно поискать группу, отправленную туда, и найти источник заражения. — кивнула Рин.

— Неужели ты и язык оборотней знаешь? Ты так уверенно на нем говорила там… — спросила ее эльфийка.

— Я глава кассандрийской делегации, потому мне пришлось учить обливийский и драфталкский в сжатые сроки. Эльфийский я еще в детстве выучила благодаря Меголию, а вампирский…не было причин учить. — ответила жрица.

— И как у тебя только памяти хватает на такое количество языков…да и Джек тоже все языки знает… — выдохнула обливи. Но тот лишь закатил глаза.

— Как говорят старики, терпение и труд время спасут…так что не расслабляйтесь и учите, пока есть возможность, на практике. А там и моего уровня добьетесь при желании.

— О, кстати! — неожиданно вспомнила Мия. — Рин, мэр ведь увидел, что ты владеешь боевыми искусствами, разве ты не скрываешь это?!

— Ничего. В Драфталке некоторые высокопоставленные чиновники знают об этом. Главное, чтобы они не раскрыли мою личность жителям. — та покачала головой в ответ. Услышав это, девушки облегченно выдохнули.

— Пора отправляться. Но сначала надо найти лавку магических предметов и купить очищающие камни. — сказал эльф.

— Хиро прав. Давайте поторопимся, я не хочу торчать в этом городе слишком долго. — сказал вампир, закидывая руки за голову.

Глава 2. Битва на реке Хэйцзы


После небольшой закупки необходимых вещей маги отправились прямиком к месту, указанному мэром.

Река Хэйцзы протекала в 100 тайтах от городских стен. Это была половодная широкая река, около которой раскинулся небольшой перелесок. Здесь рыбачили, запасались водой и деревом и охотились.

Обычно жители города приходят к реке не так часто — около нее можно встретить только тех, кто работает при мэрии, или тех, кто работает в тавернах. Но сейчас здесь было тихо, как на кладбище — не было ни пения птиц, ни шума животных.

Преодолев перелесок, пятеро магов вышли к воде.

— Что ж, пока что я не чувствую никаких монстров. Возможно, портал еще не сформировался полностью? — сказал вампир. Тем временем Мия и Мира решили осмотреть ближайшую территорию в надежде найти пропавший отряд.

— Как думаете, где их искать? — спросила эльфийка.

— Если они подверглись нападению, то вероятнее всего скрылись где-то в лесу или под землей. — ответил ей Хиро.

Джек заметил, с каким вниманием Рин осматривала воду. Она даже наклонилась к ней, уставившись куда-то сквозь нее.

В какой-то момент она протянула пальцы к плескающейся реке, но почти тут же их перехватила сильная рука вампира и потянула на себя.

— Ты совсем с ума сошла? — начал ругаться он. Девушка подняла на него взгляд, но была абсолютно спокойна, словно ожидала такой реакции.

— Кажется, это я должна спрашивать у тебя. Отпусти мою руку.

— Ты разве не знаешь, что нельзя касаться воды голыми руками, если она заражена? — спросил он. Она лишь тяжело вздохнула, словно поразилась его глупостью, а затем с усилием вырвалась из его хватки.

— Я не собиралась касаться ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги