Читаем Начало пути полностью

Ее Высочеству стало жутко от этого чужого голоса. От неожиданного сильного толчка Лаура чуть не упала, сделала несколько шагов назад и застыла.

— Больно, — снова повторил он, — И как нас теперь зовут?

Имя принцесса выбрала давно, осталось произнести. Но, сказав его вслух, она словно сжигала за собой все мосты, не оставляя шансов на обратную дорогу.

— Как? — отец страшно закричал на нее.

Не ожидавшая этого девушка, вздрогнула всем телом.

— Ласайента.

Этот крик словно вышиб весь страх, введя ее в состояние ступора. Она как будто со стороны видела себя, видела, как отец подошел, схватил за подбородок, резко вздернув его вверх. Это движение крутануло мир вокруг Лауры, снова вернув принцессу обратно в тело. Ее Высочество снизу вверх без эмоций смотрела прямо в бешеные глаза отца и понимала, что это конец. Больше не будет вздорной капризной девушки с синими глазами. Она даже не видела свое новое лицо, и это было очень обидно.

— Значит, ты так решила?

Андерс резко отбросил ее подбородок в сторону, голова мотнулась. Принцессе пришлось взмахнуть руками, чтобы удержать равновесие. Волосы, собранные в тяжелый низкий узел, взлетели веером за спиной.

— Значит, я так решила, — упрямо повторила Лаура его слова, глядя на отца исподлобья и тоже начиная злиться.

Он ударил резко, без замаха, тыльной стороной ладони по лицу. Удар рассек бровь, отбросив Ее Высочество на пол. Кровь залила левый глаз. Мир закружился бешеной каруселью, в голове зазвенели сотни дьявольских колокольчиков.

Девушку вздернули за шиворот на ноги и куда-то потащили спиной вперед, не давая возможности встать. Принцессу вертело и крутило, как тряпичную куклу, и невозможно было понять, куда ее волокут. Лаура хотела отцепить руку отца, но даже не дотянулась до нее. Ноги бестолково скребли по гладкому полу коридора. Она пыталась вырваться, напрасно дергаясь из стороны в сторону и бестолково размахивая слабыми руками. Одежда сдавила горло, мешая дышать. Почему никого нет? Где все?! Да помогите же кто-нибудь! Пожалуйста!

Лица коснулся свежий вечерний ветерок. Андерс быстрым шагом пересек двор. Лязгнула железная дверь, в нос ударил затхлый запах, ноги сосчитали ступени каменной лестницы, ведущей вниз. Снова грохот и лязг двери, и Лауру с силой швырнули вперед. Девушку развернуло боком, заставив пробежать по инерции, согнувшись, несколько шагов, и Ее Высочество со всего маху врезалась в каменную холодную стену плечом. Принцессу тут же отбросило назад и она, наконец, упала на пол. Дверь с грохотом захлопнулась. Прежняя беззаботная жизнь закончилась.

— Ну, все! Мне это надоело!

Ласайента, сжавшись, лежал на кровати, все еще находясь под впечатлением сна. Сантилли, злой, как тысяча демонов ада, выскочил куда-то из комнаты как был босиком, от души хлопнув при этом дверью. Рубаха развевалась за его спиной подобно темным крыльям. Через некоторое время он вернулся, неся в руках небольшой сверток из кожи. Герцог был не один. Вместе с ним пришел Найири с толстыми черными свечами, держа их охапкой в руках. На локте у него на шнурке висел небольшой кожаный мешок. Сантилли небрежно бросил сверток прямо на кровать рядом с принцем, заработав недовольный взгляд отца.

Старший ашурт хмуро глянул на йёвалли и принялся ногой откидывать ковер в сторону, как будто тот ничего не весил. Затем стал устанавливать свечи по кругу прямо на полу. Герцог оттащил ковер к стене, поставил в центр образовавшегося свечного круга стул, подвигал его из стороны в сторону, покрутил на месте и, наконец, остался доволен результатом.

Ласайента настороженно следил за их приготовлениями. Сантилли тем временем подошел к постели и сел на нее, подобрав под себя ногу. Наклонил голову к плечу и мрачно посмотрел на принца. Тот чуть не ляпнул глупость про пытки, но вовремя прикусил язык.

— Меня достали твои кошмары, — устало произнес ашурт, — Если тебя устраивает такое положение дел, то меня — нет.

— И что ты предлагаешь? — насупился Его Высочество.

Можно подумать, он виноват в том, что это ему снится.

— Я предлагаю поставить тебе защиту. Живой браслет.

Ласайента сглотнул и машинально вцепился в край одеяла.

— А другого способа нет? — растерялся он, — Есть же различные талисманы или еще что-нибудь.

— Проблеяла овечка, — насмешливо прокомментировал Сантилли, — Есть другие способы, как же без них, — и тут же срезал зародившуюся было надежду, — Голову открутить можно, например.

Он с интересом понаблюдал за тем, как выражение лица йёвалли приобретает все более потерянный вид. Мальчишка наверняка имел представление, пусть и слабое, о живых браслетах. Имел бы полное, давно бы уже брыкался, забыв про сломанную руку.

Найири хмыкнул, но промолчал, занятый приготовлениями. За широкими плечами герцога не было видно, что именно он там делал. Ласайента слышал, как демон мягко ходил по комнате, что-то переставляя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказка для взрослых

Начало пути
Начало пути

Так хочется победы высокоморального интеллектуального зла!Не хотите замуж за Кровавого герцога? Какие проблемы! Бегите из дома и находите приключения на свою голову, если она у вас есть. Для демона-полукровки это не составит РѕСЃРѕР±ого труда. Но СЃСѓРґСЊР±Р° всегда найдет над чем посмеяться, и как Р±С‹ РІС‹ не прятались РѕС' нее, она вас найдет. Но это не повод смириться с ней.Как из худосочной больной и избалованной девчонки полу-ангела полу-демона сделать сильного и ловкого воина? Задачка не из легких. Но герцог Сантилли Дэ Гра и не берется за такие. Огненному демону интересны именно сложные решения. Если Р±С‹ он еще знал, что воспитывает совсем не мальчика…. Но кто Р±С‹ мог подумать, что это чудо умеет менять пол!Для того, чтобы закрыть старый надоевший портал, демонам необходимо снаряжение для лазания по горам без страховки. Где взять? Да у людей. Добавьте СЃСЋРґР° покраску волос, бесплатную СЌРєСЃРєСѓСЂСЃРёСЋ по городу с заходом в храм и катание на яхте. Р' принципе все включено, плоть до мороженого. Р

Александр Бромов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы