Одежда была раскидана по углам, а его наготу прикрывала лишь небрежно накинутая на бёдра белая рубашка.
Судя по всему, у этого Казановы перед нашим появлением была интимная связь, и мы помешали ему ловить остатки эйфории. Хорошо, что его спутница уже ушла. Только она заколку свою забыла, которая сейчас сверкала под столом. И чулок, расплывшийся бежевым пятном на синем мужском камзоле возле порога.
— Иди же ко мне, златовласка! — Криспи Тайриэль вдруг накинул на мою талию магическое лассо и нетерпеливо потянул на себя.
От накрывшей меня паники я моментально превратилась в белку. Лассо слетело с талии, и дёргающий за эту магическую верёвку мужчина чуть не свалился со стола.
А я осознала, что во время оборота моё платье отправилось в пространственный карман, а вот молоток — нет! Я успела ловко подхватить его в воздухе, пока он не грохнулся и не отдавил мне лапку.
На пьяного эльфа вид белочки с молотком произвёл неизгладимое впечатление.
— Святые небеса! — он шарахнулся от меня так, что всё же рухнул на пол. — Мне уже белки с молотками мерещатся! Всё-всё, обещаю, что завязываю с выпивкой!
Щёлкнув пальцами, Криспи с помощью магии облачился в новое одеяние — белую рубашку, фиолетовый камзол и такого же цвета штаны. Прежняя одежда так и осталась лежать на полу.
— Скажи, ты тоже её видишь? — спросил он дворецкого, в ужасе показывая в мою сторону.
— Кого? — вскинул бровь Гастон. Тролль восьмидесятого уровня.
— Громлихи безухие, вот ведь меня накрыло! — хватаясь за голову, детектив потрясённо опустился на кожаный диван.
А я, чтобы не смотреть на него снизу вверх, заскочила на край стола, стараясь не думать, чем тут недавно занимались. Причём даже молоток из лапки не выронила! Испытала гордость за себя.
— Слышь, мужик, ты зачем пришёл-то? — тряхнул головой Криспи. Судя по чёткой речи, он уже резко протрезвел. — Мне показалось, или с тобой ещё красотка была?
— Почему была? Вот же она, — махнул на меня Гастон.
Я кивнула.
Брюнет побледнел. Он растерянно протянул ко мне руку и осторожно потрогал за хвостик, но я угрожающе взмахнула молотком.
Детектив был неглупым, намёк понял. Отдёрнул наглую конечность.
— Это трюк такой, да? Новые фокусы? Таких мелких оборотней не бывает. Как-то выпал я из жизни на пару дней, — озадаченно пробормотал брюнет, тряхнув алой прядью. — И где я тебя раньше видел? — пристально уставился он на Гастона. — Ах да, ты же дворецкий у Тара! А где он сам? Зачем он тебя послал?
— Герцогу нужна ваша помощь, господин Криспи, — заявил Гастон. — И его жене тоже. Она перед вами. Герцогиня Валерия Леранэль. Его истинная пара и оборотница.
Я помахала лапкой. Криспи нервно сглотнул.
— Что с ним случилось? — он перевёл встревоженный взгляд на рыжего эльфа.
Тот коротко изложил ему последние события и суть нашей просьбы.
— Вот, — Гастон достал из нагрудного кармана два конверта. — Они подписаны. Одно королю Грездена Эверету, а второе — ирлингу Кайлу Антею.
— Но вы ошиблись, — Криспи покачал головой. — Короля Грездена зовут Арнелий. А Кайла, кстати, даже на планете нет. Ушёл порталом в другой мир.
Я зашипела не хуже анаконды.
— Госпожа Леранэль хочет сказать, что вы должны достать ирлинга хоть из-под земли и вручить ему это послание как можно скорее, — перевёл мои звуки Гастон. — А насчёт короля Грездена вы заблуждаетесь. Теперь там новый король, сын Арнелия — Эверет.
— Всё, больше не пью. Совсем. И не ухожу в запои, — повторил клятву Криспи. — А то мир меняется слишком стремительно.
— Итак, вы отправите письма? — настойчиво уточнил Гастон.
— Да, — твёрдо кивнул детектив. — Это единственное, чем я могу помочь другу. Не в моих силах спасти его от казни или привести короля в чувство. Но послания я доставлю. Вот только я кое-что попрошу взамен, — он пристально посмотрел на меня.
Я насторожилась.
— И что же? — сдержанно уточнил Гастон.
— Никто из вас не расскажет Тару о том, что я трогал его жену за хвост, называл лапонькой и златовлаской. И что лассо на неё накинул, пытаясь соблазнить. Он мне за это шею свернёт, — заявил брюнет.
— Он может, — кивнул Гастон. Я была с ним совершенно согласна.
— Хорошо, мы клянёмся! — провозгласил дворецкий.
Я вскинула лапку вверх.
— Принято, — отозвался Криспи.
Порывшись в кармане, он вынул оттуда два небольших зелёных камня. Положил два конверта на стол, одно над другим, и кинул сверху на каждое по артефакту.
Несколько тихих неразборчивых слов, взмах руки — и оба послания растворились в воздухе.
— Вот, я сделал всё, что мог, — произнёс он, поднимаясь на ноги. — Почта доставлена. Если хотите — могу отправить вас отсюда домой. Тар позволил мне зафиксировать портальный переход в его замок. Порой пересекались с ним для обсуждения заданий.
— Нет, не надо домой, — возразил Гастон. — А можно попасть в поместье Ханшира?
— Главного министра? — удивился Криспи. — Думаете, он вам поможет?
— Бывшего главного министра, — поправил его Гастон. — Сейчас эту должность занимает герцог Леранэль.
— Из тюрьмы, да? — хмыкнул Криспи.
Мы с Гастоном скорбно кивнули.