Читаем Найденыш полностью

- Что с вами, госпожа? - встревожено спросила Сэлли.

- Ничего. Ступай вон, - резко отозвалась королева, - и ты тоже, Роми, - заметила она наперснице, - обе вон.

Сэлли покачала головой и взяв Ромейн за руку, потянула к двери.

- Да что такое с ней творится, не пойму, - пробормотала она, когда оказалась в приемной, - ты-то хоть знаешь?

Женщина взглянула на Ромейн.

Та открыла рот, чтобы ответить, но не успела. Входная дверь распахнулась и в комнату вошел король. Не взглянув на обеих женщин, он прямиком направился в покои королевы.

- Матерь Божья! - глаза Сэлли стали большими и круглыми, - ты видела его лицо?

Когда муж вошел в ее покои, Оливетт старалась вести себя достойно. Она выпрямилась, села, и даже попыталась улыбнуться помертвевшими губами, но улыбка тут же сползла с ее лица.

- Сэр, - прошептала она.

Король, не говоря ни слова, подошел к ней и размахнувшись, ударил по лицу. Оливетт прижала к горящей щеке ладонь и зажмурилась, дожидаясь нового удара. Но его не последовало. Тогда она решилась взглянуть на мужа и тут же пожалела об этом. Его лицо будет сниться ей в кошмарах.

- Как низко пала королева Инвера, - заговорил король, - до такой степени низко, что устраивает безобразные сцены ревности, не думая о том, что ее могут увидеть.

- О нет, - королева замотала головой.

- Вы, должно быть, думаете, что я слепой. И глухой. Но это не так. Или, может быть, вы думаете, что я идиот?

- Нет, - Оливетт сжалась в комок, прислонившись к высокой спинке кровати, словно желая пройти сквозь нее.

- Тогда вы должны понимать, что за этим последует. С сегодняшнего дня вы будете находиться под присмотром. И не воображайте, что это будет ваша избранная наперсница. Нет, присматривать за вами будет Мэгими. Неотлучно присматривать. И докладывать мне о малейших изменениях в вашем поведении.

Королева закусила тубу. Ее бледность уже граничила с благородной синевой.

- И если я замечу хоть малейший признак неповиновения или вы захотите с кем-нибудь связаться, - продолжал король, - дать кому-нибудь поручение, к примеру, передать записку, то лучше мне не говорить, что тогда я с вами сделаю. Подумайте об этом сейчас.

И прежде, чем королева успела опомниться, он вышел, прикрыв за собой дверь. Оливетт даже не шевельнулась. Она сидела, окаменев и смотря в одну точку.

Когда шаги короля в корридоре затихли, Сэлли, повернувшись к Ромейн от двери, к которой в данный момент приникла ухом, заметила:

- Как думаешь, он вернется?

- Не сегодня, - отозвалась девушка.

- Тогда я иду к ней. Представляю, в каком она состоянии. Господи, и еще ты. Что молчишь, словно в рот воды набрала? А, Роми? Тебе что, трудно рассказать мне, что произошло?

- Я не могу рассказать. Если ее величество захочет, она сама тебе все расскажет.

Сэлли сердито фыркнула.

- Не злись, - примирительно заметила Ромейн, - но я давала слово, что ничего никому не буду рассказывать.

- Ладно, - служанка махнула рукой и решительно вошла в королевские покои.

Девушка опустилась на стул. Она прекрасно понимала, что происходит, но сочувствие к королеве не было основным и единственным чувством. К этому примешивались другие, довольно мелкие и подленькие мыслишки.

Она сама во всем виновата. Ну, кто просил ее бросаться к принцу и чего-то от него требовать? Ей уже не меньше двух раз объяснили свое отношение. Так чего же она хотела? И потом, из-за нее досталось и Филиппу, ни за что, ни про что. И хотя Ромейн в последнюю очередь принялась бы его жалеть, все же она считала происшедшее несправедливым. Каким бы вредным и противным он ни был, в этом его вины нет.

Однако, Ромейн было жаль Оливетт. О нраве короля при дворе говорили много и совершенно ничего хорошего, Уж кто-кто, а он ничего не простит и не забудет. Он будет напоминать об этом жене каждый божий день, а она будет всю жизнь расплачиваться за свой опрометчивый поступок. Заслужила она это или нет, все равно, хуже ничего нельзя представить. Просто мурашки по коже.

Распахнулась дверь и в приемную вышла Сэлли, с очень оскорбленным и обиженным видом. Она хотела, было, уйти, но натолкнулась взглядом на Ромейн и мотнула головой.

- Иди, она тебя зовет. Но вообще-то, - понизила голос служанка, - я бы тебе не советовала. У нее ужасное настроение.

Ромейн в этом нисколько не сомневалась. Она кивнула, но все-таки направилась к двери королевских покоев.

- Закрой дверь поплотнее, - бросила ей Оливетт.

Девушка выполнила это и обернулась.

Королева сидела в кресле с ногами, закутавшись в длинный плед, словно на дворе была зима, а в комнате плохо топили. И более того, женщину слегка подтрясывало.

- Я пропала, - сказала Оливетт, обхватав себя руками, - он узнал. Он все узнал.

Ромейн не знала, что ответить на это. Она лишь с сочувствием смотрела на королеву и молчала,

- Я не знаю, что теперь делать, - она прерывисто вздохнула, - садись, Роми. Сегодня мне плевать на дворцовый этикет и вообще, на все. Господи, что же делать? - женщина вцепилась пальцами в волосы.

Девушка села на стул.

- Может быть, выпьете воды, госпожа? - спросила она на всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература