Читаем Найди меня полностью

Но я не такая.

— Ну, эм, я занята немного другим.

И знаете чем? Типа выживанием. Я стреляю взглядом в Лорен. О нормальной жизни и речи быть не может, когда у тебя отец наркодилер в бегах, ты сама обманываешь невинных людей ради денег, а дневники мертвых девочек поджидают тебя на пороге.

— Не думаю, что кто-то из моей семьи когда-либо был в колледже. Это большая удача, что я получаю хорошие оценки.

— Здесь нет никакой удачи, — очень тихо говорит Брен.

Конечно же она права. Здесь учителя не ставят тебе хороших отметок, потому что ты бедный брошенный ребенок. Это не странный фильм про жизнь. Здесь надо пахать.

— Она может пойти, миссис Каллавей?

Брен потирает блютус-гарнитуру, очевидно мечась между яростью на меня за умолчание об экзаменах и головокружением, что меня берут в группу людей, кажущихся нормальными.

— Абсолютно. Я думаю, что ты можешь пойти, Вик.

— Брен, я выгляжу как человек, который ходит на вечеринки с бассейном? Выгляжу, будто я когда-либо плавала?

Лорен вздыхает.

— Да, ты слегка бледновата.

— «Слегка» не раскрывает всей сути. — Я прислоняюсь бедром к кухонному столу. — Люди, увидев меня в шортах, подумают, что к ним спустился ангел.

Брен начинает кашлять.

— Никто, увидев тебя, даже не подумает об ангелах, — говорит Лорен. — Ты должна прийти. Знаешь, я могу похитить тебя. Я больше, чем ты.

— Не настолько. — Но я отступаю, чтобы быть в безопасности. Лорен по-чирлидерски сильная. Иногда она тренируется вместе с некоторыми парнями из футбольной команды. А я... ну, я провожу время за компьютером.

— С другой стороны, — продолжает Лорен, — Грифф собирается прийти. Я сказала ему, что ты придешь, так что он придет тоже.

Я напрягаюсь.

— Где ты видела Гриффа?

— Перед тем как пришла. А что?

— Не важно.

Лорен придвигается немного ближе, и ее невинная улыбка теплеет по мере расширения.

— Грифф сказал, что вам двоим есть о чем поговорить.

Я пытаюсь улыбнуться в ответ, притворяясь, что мои внутренности не перевернулись.

— О, да?

— Да. Он сказал что-то насчет IT-адресов.

— Что? -адрес?

Лорен сплетает пальцы.

— Да, точно. IР-адрес. Он сказал, что это очень важно для твоего проекта по компьютерам.

— Что-то еще?

Она кивает.

— Говорил что-то насчет того, что у него есть имена, связанные с этим. Честно, все, что я правда помню, это «бла, бла, бла, мне нужно увидеть Вик».

Что за черт? Он говорит об IР-адресах из библиотеки? Может ли он правда назвать мне человека, использовавшего компьютер?

Я смотрю на телефон. Шесть тридцать. До встречи с Талли полчаса. Если потороплюсь, то смогу везде успеть.

— Я приду.


Как только Лорен уходит, я направляюсь прямо к дому Талли и жду у дороги, но вот наступает семь часов, и никаких знаков от неё так и нет. Я даю ей еще десять минут, и мне интересно, взорвусь ли я?

Если бы это был какой-либо другой клиент, я бы уже ушла. Вообще-то, если бы это был любой другой клиент, я бы даже не приходила. Я не встречаюсь с кем-то лицом к лицу и чертовски уверена, что даже не промарширую до дома клиента, чтобы позвонить в дверь.

Но это именно то, на что я сейчас решаюсь. Талли бы не оставила меня здесь. Что-то не так. И чем ближе я к ее дому, тем больше уверяюсь в своей правоте. Все место выглядит пустым. Занавески задернуты. Дверь гаража закрыта.

Мне бы развернуться и уйти домой. Вместо этого я вытаскиваю копию компьютерного журнала «Wired» из своей сумки и решаю, что, если дверь откроет мистер или миссис Вэй, я скажу, что продаю подписки, чтобы собрать деньги для школы. Это сработает, верно?

Верно. Я жму на дверной звонок одним пальцем. Сначала долгое время ничего не происходит, но потом кто-то приближается с другой стороны двери, и в витраже появляется лицо.

— Викет!

Я машу:

— Привет, Бренди!

Дверь распахивается, и я попадаю в медвежьи объятия. Бренди — домработница в семье Вэй с того времени, как я приходила к ним еще ребенком. Я никогда ее не видела после того ужасного дня, но она держит меня в объятиях так, будто мы никогда не переставали быть друзьями.

— Я не видела тебя на похоронах, — бормочу в ее плечо.

— Я не смогла на это смотреть. — Бренди отталкивает меня назад с такой силой, что я бы споткнулась, если бы она не сжимала мои плечи. — Что ты здесь делаешь?

— Ну, эм. — Было бы легко солгать родителям Тессы. Я кривлюсь и решаю попробовать сказать правду. — Вообще-то я ищу Талли. Она здесь?

Бренди трясет головой, темные волосы падают ей на глаза.

— Нет, она уехала.

уехала?

— Да, со своей мамой. — Бренди говорит очень сухо, но ее рот растягивается, будто она подавляет слезы. — Я ухожу тоже. Чета Вэй разводится. Миссис Вэй взяла Талли в Чарльстон, к ее бабушке. Они не вернутся.

— Почему?

Бренди пожимает плечами, оглядываясь назад, будто боится, что ее подслушают.

— Не знаю. Она сказала, что хочет сберечь Талли.

Моя кожа холодеет. Сберечь. Миссис Вэй правда знает, что случилось с Тессой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Найди меня

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
72 часа (ЛП)
72 часа (ЛП)

УЧАСТЬ ХУЖЕ СМЕРТИ Это все — часть его безумной игры. Игры, которую он планировал в течение целых десяти лет. И теперь все просто идеально. Одна женщина. Один мужчина. Когда-то они встречались, а теперь и на дух друг друга не выносят — идеальные жертвы. Игра уж точно не покажется им простой. Он хочет довести их до края безумия, а потом начать охоту…   ЛЮБОВЬ, ЗА КОТОРУЮ СТОИТ СРАЖАТЬСЯ Мужчина и женщина похищены и вывезены в самую чащу огромного леса. В этой смертельной игре действует всего одно правило: у них будет семьдесят два часа, чтобы найти путь из леса, а потом серийный убийца начнет свою охоту… Вот только охотник не учел одного — пламенной страсти, вспыхнувшей между бывшими любовниками. Она делает их сильнее. Выносливее. И теперь они готовы на все, чтобы ускользнуть — и чтобы выжить.  

K.N. Группа , Белла Джуэл

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература